シラバス参照

開講年度(Academic Year) 2021 
科目コード/科目名
(Course Code / Course Title)
その他/翻訳入門
(Introduction to Translation) 
テーマ/サブタイトル等
(Theme / Subtitle)
Introductory translation course of the Translator and interpreter Training Program 
担当者 (Instructor) 山田 優(YAMADA MASARU) 
時間割 (Class Schedule) 春学期 (Spring Semester) 水曜日(Wed) 3時限(Period 3) 8503(Room)
単位 (Credit) 2単位(2 Credits) 
科目ナンバリング
(Course Number)
ICC3243 
使用言語
(Language)
その他
(Others) 
備考 (Notes) 定員40名 
テキスト用コード (Text Code) DM583 



授業の
目標
Course
Objectives
This is an introductory course of the Translator and Interpreter Training Program, designed to develop foundational competencies for translators and interpreters. The aims of this course for students are 1) to understand what “translation” is (translation theory); 2) to acquire basic knowledge and skills to produce translation according to specifications; 3) to be able to utilize translation technologies including machine translation and CAT tools for specific purposes.  
 
授業の
内容
Course
Contents
This course introduces a) the role as a mediator that translators have in intercultural communication; how to analyze the source and target text; b) basic skills for translation according to text types, the purpose of translation, and readers. Students work on translation assignments and share peer feedback about their translations. 
 
授業計画
Course
Schedule
1. Introduction 
2. What is translation? 
3. Basic competence 
4. Localization 
5. CAT tools 1 
6. CAT tools 2 
7. Project Management 
8. Practicum: Newspaper articles 
9. Practicum: Tour guides 
10. Practicum: Tour guides 
11. Practicum: Manuals 
12. Practicum: FIlm subtitles 
13. Project 
14. Final Test & Review of the Course 
授業時間外
(予習・復習
等)の学習
Study
Required
Outside
of Class
Students are required to work on translation assignments and submit them prior to the next class. 
成績評価
方法・基準
Evaluation
種類(Kind) 割合(%) 基準(Criteria)
平常点(In-class Points) 100  %
最終レポート(Final Report)(40%) 、Class participation(20%) 、Assignments(30%) 、Quizes(10%)
テキスト
Textbooks
Materials will be distributed in class.
参考文献
Readings
No 著者名
(Author/Editor)
書籍名
(Title)
出版社
(Publisher)
出版年
(Date)
ISBN/ISSN
1. 鳥飼玖美子  『よくわかる翻訳通訳学』   ミネルヴァ  2013  4623067270 
2. Hasegawa, Yoko  The Routledge course in Japanese translation   Routledge  2012  9780415607520 
3. 田辺・光藤  『英日 プロが教える基礎からの翻訳スキル』   三修社  2018  9784384055061 
4. 武田珂代子  『翻訳通訳研究の新地平』   晃洋書房  2017  9784771028135 
その他(Others)
Further readings will be recommended in class.
その他
(HP等)
Others
(e.g. HP)
https://researchmap.jp/yamada_trans 
注意事項
Notice
 


PAGE TOP