日本語 English
| 開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20262026 |
| 科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
| 科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AM106/AM106AM106 |
| テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
英語の政治小説を読む――(2) No Longer At Ease by Chinua Achebe |
| 授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
| 授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
| 授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
| 校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
| 学期/ SemesterSemester |
秋学期/Fall semesterFall semester |
| 曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
金2/Fri.2 Fri.2 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
| 単位/ CreditsCredits |
22 |
| 科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
EAL3813 |
| 使用言語/ LanguageLanguage |
その他/OthersOthers |
| 履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
その他登録/"Other" Registration"Other" Registration |
| 配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
| 先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
| 他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
| 履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
×(履修中止不可/ Not eligible for cancellation) |
| オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
| 学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 https://www.rikkyo.ac.jp/about/disclosure/educational_policy/arts.html |
| 備考/ NotesNotes |
This year, we will conduct close readings of two post-WWII British and Nigerian political novels (Nigeria, which had been under British colonial rule, became independent in 1960). Note that the word 'political' here extends to things related to politics in its widest sense.
The main purposes of this course are for you to: 1) develop an ability of English that makes it possible for you to read novels that deal with the sphere of politics, 2) acquire an attitude of reading that delves into the socio-cultural elements behind the text and 3) to become able to write academically about the works you have read.
No Longer at Ease (1960) is a sequel to Things Fall Apart, a novel which made Chinua Acebe renowned worldwide. While it can be read as a self-contained novel, it will certainly help your understanding to read Things Fall Apart beforehand in English or Japanese Translation.
The hero of the novel leaves his native Nigerian village to be educated in the UK, and then returns to Nigeria to join the colonial civil service. However, the political reality of Nigeria is contrary to his idealism. No Longer at Ease delves deeply into the problems of colonialism, as well as the confrontation of idealism and realism in politics.
The work will be divided into 12 sections.
A presentation team and a question team for each session will be appointed. All students will be assigned at least one presentation and one question task during the semester. The responsibilities of each team are as follows:
Members of the presentation team will work together to create a presentation containing (1) a summary of the assigned part of the text (2) notes to aid the understanding of the work [cultural and historical background, definitions of proper nouns, etc. and (3) an analysis of the assigned part. The presentation team must send their handout to both the question team and the teacher before the class session. The presentation team members will distribute their handout to the remainder of students on the day of the class and make a presentation.
The question group will read the handout in advance and prepare questions to improve the class’ understanding of the work. After the presenting group finishes their presentation, members of the question group will provide their questions to the presenters.
All students will be asked to write several response papers over the duration of the course.
| 1 | イントロダクション |
| 2 | 講読第1回 |
| 3 | 講読第2回 |
| 4 | 講読第3回 |
| 5 | 講読第4回 |
| 6 | 講読第5回 |
| 7 | 講読第6回 |
| 8 | 講読第7回 |
| 9 | 講読第8回 |
| 10 | 講読第9回 |
| 11 | 講読第10回 |
| 12 | 講読第11回 |
| 13 | 講読第12回 |
| 14 | 最終テストとまとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
上記の2グルーブ担当者以外の学生にも発言を求めることがあるので、単語・発音・文意などについて丹念に下調べをしておいてください。
毎回の内容を自分なりに整理し、次回のディスカッションに備えてください。
1週あたりの事前・事後学修に必要な時間は4時間程度です。
| 種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
|---|---|---|
| 平常点 (In-class Points) | 100 |
最終テスト(Final Test)(40%) レスポンスペーパー(30%) 授業への積極的貢献(30%) |
| 備考 (Notes) | ||
| No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Chinua Achebe | No Longer at Ease | Penguin | 2011 | 9780307803597 |
| No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | チヌア・アチェベ | 『崩れゆく絆』 | 光文社古典新訳文庫 | 2013 | 9784334752828 |
| その他 (Others) | |||||
| 必要に応じて授業中に指示します。 | |||||
授業担当者より、受講生にお願いです。近年、私の聴力が漸減傾向にあるため、みなさんの肉声が聞き取りにくいことがあります。当授業での発言の際には『ゆっくりめ、はっきりめ、腹式呼吸の発声』を心掛けていただけると、たいへん助かります。
本年度は、第二次世界大戦後にイギリス人作家とナイジェリア人作家(ナイジェリアはイギリスの旧植民地、1960年独立)によって書かれた政治小説2冊を精読します。ここで言う「政治」とは、広い意味において政治と関係している事柄をも含むものと了解してください。
主な目標は、1) 政治の世界を描く英語の小説を読解できる英語力を養うこと、2) 作品の背後にある社会的・文化的な要素を掘り下げる読み方を身につけること、3) 読解した作品についてアカデミックな文章を書けるようになること です。
This year, we will conduct close readings of two post-WWII British and Nigerian political novels (Nigeria, which had been under British colonial rule, became independent in 1960). Note that the word 'political' here extends to things related to politics in its widest sense.
The main purposes of this course are for you to: 1) develop an ability of English that makes it possible for you to read novels that deal with the sphere of politics, 2) acquire an attitude of reading that delves into the socio-cultural elements behind the text and 3) to become able to write academically about the works you have read.
No Longer at Ease (1960) は、チヌア・アチェベの文名を高めた作品Things Fall Apartの続編です。独立した小説として読んでも問題ありませんが、Things Fall Apart(『崩れゆく絆』という題名で光文社古典新訳文庫から翻訳あり)を読んでおくと、いっそう理解が進むでしょう。
主人公は、生まれ故郷のナイジェリアの村を後にしてイギリスで教育を受け、独立前夜の植民地ナイジェリアで公務に就きます。しかしナイジェリアの政治の現実は主人公の理想主義を裏切るものでした。この作品は、植民地の問題と同時に、政治における理想主義と現実主義を深く考察するものです。
この作品を、合わせて12セクションに分けます。
「発表者グループ」「質問者グループ」のサイクルを割り当てます。それぞれの仕事は、以下の通り。
発表者グループ――グループ全員で協力して、(1) 担当箇所のあらすじ (2) 作品理解を促進する注解 [文化的・歴史的状況や固有名詞などについて] (3) 担当箇所の内容分析 をプリントにまとめ、コメントグループと教員には事前に手渡すかメール送信しておく。他の人々にはプリントを授業時に配布し、それをもとに発表を行なう。
質問グループ――発表者グループから受け取ったプリントをあらかじめ読んでおき、作品理解のための質問 (クラス全員で検討する) を複数個考えておく。授業では、作品理解のための質問を質問グループから発表する。
数回に一度、レスポンスペーパーを書いてもらいます。
No Longer at Ease (1960) is a sequel to Things Fall Apart, a novel which made Chinua Acebe renowned worldwide. While it can be read as a self-contained novel, it will certainly help your understanding to read Things Fall Apart beforehand in English or Japanese Translation.
The hero of the novel leaves his native Nigerian village to be educated in the UK, and then returns to Nigeria to join the colonial civil service. However, the political reality of Nigeria is contrary to his idealism. No Longer at Ease delves deeply into the problems of colonialism, as well as the confrontation of idealism and realism in politics.
The work will be divided into 12 sections.
A presentation team and a question team for each session will be appointed. All students will be assigned at least one presentation and one question task during the semester. The responsibilities of each team are as follows:
Members of the presentation team will work together to create a presentation containing (1) a summary of the assigned part of the text (2) notes to aid the understanding of the work [cultural and historical background, definitions of proper nouns, etc. and (3) an analysis of the assigned part. The presentation team must send their handout to both the question team and the teacher before the class session. The presentation team members will distribute their handout to the remainder of students on the day of the class and make a presentation.
The question group will read the handout in advance and prepare questions to improve the class’ understanding of the work. After the presenting group finishes their presentation, members of the question group will provide their questions to the presenters.
All students will be asked to write several response papers over the duration of the course.
| 1 | イントロダクション |
| 2 | 講読第1回 |
| 3 | 講読第2回 |
| 4 | 講読第3回 |
| 5 | 講読第4回 |
| 6 | 講読第5回 |
| 7 | 講読第6回 |
| 8 | 講読第7回 |
| 9 | 講読第8回 |
| 10 | 講読第9回 |
| 11 | 講読第10回 |
| 12 | 講読第11回 |
| 13 | 講読第12回 |
| 14 | 最終テストとまとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
上記の2グルーブ担当者以外の学生にも発言を求めることがあるので、単語・発音・文意などについて丹念に下調べをしておいてください。
毎回の内容を自分なりに整理し、次回のディスカッションに備えてください。
1週あたりの事前・事後学修に必要な時間は4時間程度です。
| 種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
|---|---|---|
| 平常点 (In-class Points) | 100 |
最終テスト(Final Test)(40%) レスポンスペーパー(30%) 授業への積極的貢献(30%) |
| 備考 (Notes) | ||
| No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Chinua Achebe | No Longer at Ease | Penguin | 2011 | 9780307803597 |
| No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | チヌア・アチェベ | 『崩れゆく絆』 | 光文社古典新訳文庫 | 2013 | 9784334752828 |
| その他 (Others) | |||||
| 必要に応じて授業中に指示します。 | |||||
授業担当者より、受講生にお願いです。近年、私の聴力が漸減傾向にあるため、みなさんの肉声が聞き取りにくいことがあります。当授業での発言の際には『ゆっくりめ、はっきりめ、腹式呼吸の発声』を心掛けていただけると、たいへん助かります。