日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20252025 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AM321/AM321AM321 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
比較文学1 |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
講義/LectureLecture |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
金3/Fri.3 Fri.3 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
EAL2300 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
科目コード登録/Course Code RegistrationCourse Code Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
〇(履修中止可/ Eligible for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
1) Provide basic knowledge of authors, their literary works, and historical background information.
2) Provide basic knowledge of comparative approaches to literary texts based on critical theory.
3) Provide an understanding of global circulation of literary texts, emphasizing significant roles of their translation, reception, transformation and adaptation.
Comparative literature is the study of literature that crosses various boundaries, including language, national borders, cultural spheres, genres, and media. This course aims to help students develop a deeper understanding of the connections between American and Japanese literature, transcending these boundaries.
Students will begin by examining key figures in American literary history, such as Edgar Allan Poe, Walt Whitman, and William Faulkner, and exploring the relationship between their works and Japanese literature. Particular attention will be given to Haruki Murakami's role as both a translator and a cultural mediator, introducing American writers to Japanese readers.
The course will also explore the influence of Japanese literature and culture on American literature through the works of Shusaku Endo and Haruki Murakami. Finally, students will analyze the complex relationship between Japanese and American cultures as depicted in a work by Ruth Ozeki, a Japanese American writer.
In addition, students will engage with critical concepts central to comparative literary studies, including influence, reception, intertextuality, and adaptation.
1 | イントロダクション:比較文学的アプローチについて |
2 | エドガー・アラン・ポー |
3 | ポーと日本文学:萩原朔太郎と大江健三郎を中心に |
4 | ウォルト・ホイットマン |
5 | ホイットマンと日本文学:有島武郎を中心に |
6 | ウィリアム・フォークナー |
7 | フォークナーと日本文学:大江健三郎と中上健次を中心に(1) |
8 | フォークナーと日本文学:大江健三郎と中上健次を中心に(2) |
9 | 中間テスト |
10 | 遠藤周作『沈黙』とマーティン・スコセッシ『沈黙―サイレンス―』(1) |
11 | 遠藤周作『沈黙』とマーティン・スコセッシ『沈黙―サイレンス―』(2) |
12 | 村上春樹とアメリカ文学/文化 |
13 | ルース・オゼキの『イヤー・オブ・ミート』を読む |
14 | 最終テスト |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
授業時間外の学修に関する指示は、履修登録完了後に「Canvas LMS」上で履修者に対して行います。各回の予習・復習にはそれぞれ2時間程度を要します。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
最終テスト(Final Test)(40%) 中間テスト(30%) 授業内課題(30%) |
備考 (Notes) | ||
なし/None
(1)扱う作家、作品、及び、その背景について基本的な理解を得る。
(2)比較文学的アプローチを理解する上で必要な基本的な批評理論を理解する。
(3)特定の文化的表現が既存のカテゴリーを超えて広がり、受容され、再構築されていく様相について理解する。
1) Provide basic knowledge of authors, their literary works, and historical background information.
2) Provide basic knowledge of comparative approaches to literary texts based on critical theory.
3) Provide an understanding of global circulation of literary texts, emphasizing significant roles of their translation, reception, transformation and adaptation.
「比較文学」という学問をご存知ですか。ひとまず、言語、国境(文化圏)、ジャンル、メディア形式、学問領域といった既存のカテゴリーを積極的に横断しながら、様々な文化的な表現を考察しようとするのが比較文学、とご紹介しておきます。
この授業では、英語と日本語、そして、アメリカと日本という境界を越え、アメリカ文学と日本文学の関係性について新たな理解に至ることを目指します。まず、アメリカ文学史上でも重要な位置を占める三人の作家、エドガー・アラン・ポー、ウォルト・ホイットマン、ウィリアム・フォークナーに焦点を絞り、彼等の作品と日本文学との関わりを理解します。そして、逆に、日本の作家である遠藤周作、村上春樹、そして最後に、日系のアメリカ人であるルース・オゼキの作品を通して、文学テクストに現れるアメリカ文学・文化と日本文学・文化の今日的でより複雑な関係の有り様もみていきます。各作品の関係を考察しながら、「影響」や「受容」、「間テクスト性」、「アダプテーション」といった比較文学的アプローチを検討するために必要な批評的コンセプトについても確認していきます。
Comparative literature is the study of literature that crosses various boundaries, including language, national borders, cultural spheres, genres, and media. This course aims to help students develop a deeper understanding of the connections between American and Japanese literature, transcending these boundaries.
Students will begin by examining key figures in American literary history, such as Edgar Allan Poe, Walt Whitman, and William Faulkner, and exploring the relationship between their works and Japanese literature. Particular attention will be given to Haruki Murakami's role as both a translator and a cultural mediator, introducing American writers to Japanese readers.
The course will also explore the influence of Japanese literature and culture on American literature through the works of Shusaku Endo and Haruki Murakami. Finally, students will analyze the complex relationship between Japanese and American cultures as depicted in a work by Ruth Ozeki, a Japanese American writer.
In addition, students will engage with critical concepts central to comparative literary studies, including influence, reception, intertextuality, and adaptation.
1 | イントロダクション:比較文学的アプローチについて |
2 | エドガー・アラン・ポー |
3 | ポーと日本文学:萩原朔太郎と大江健三郎を中心に |
4 | ウォルト・ホイットマン |
5 | ホイットマンと日本文学:有島武郎を中心に |
6 | ウィリアム・フォークナー |
7 | フォークナーと日本文学:大江健三郎と中上健次を中心に(1) |
8 | フォークナーと日本文学:大江健三郎と中上健次を中心に(2) |
9 | 中間テスト |
10 | 遠藤周作『沈黙』とマーティン・スコセッシ『沈黙―サイレンス―』(1) |
11 | 遠藤周作『沈黙』とマーティン・スコセッシ『沈黙―サイレンス―』(2) |
12 | 村上春樹とアメリカ文学/文化 |
13 | ルース・オゼキの『イヤー・オブ・ミート』を読む |
14 | 最終テスト |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
授業時間外の学修に関する指示は、履修登録完了後に「Canvas LMS」上で履修者に対して行います。各回の予習・復習にはそれぞれ2時間程度を要します。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
最終テスト(Final Test)(40%) 中間テスト(30%) 授業内課題(30%) |
備考 (Notes) | ||
なし/None