日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20242024 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AN072/AN072AN072 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
|
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
秋学期/Fall semesterFall semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
水2/Wed.2 Wed.2 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
GRL2810 |
使用言語/ LanguageLanguage |
その他/OthersOthers |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
自動登録/Automatic RegistrationAutomatic Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
×(履修中止不可/ Not eligible for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
Students will recheck their German knowledge learnt up to spring semester of the second year. Students will supplement unlearnt grammars and cultivate their German comprehension skill.
Following Preliminary Seminars in German 3 of spring semester, students will read carefully about anthology of short articles of various genres. Students will acquire comprehension skills necessary to research literature, language, and culture.
Students will do preliminary study before each class. Students will receive German to Japanese translation assignment in each class. The class will advance by focusing on areas where students found difficult or made mistakes frequently. In this class, students will play the main roles. They will not only read and interpret texts, but also refer to transcription and oral recital by native speakers. Based on these, they will practice oral recital, word form, and sentence construction.
Same as spring semester, students must carry Handbuch Der Deutschen Grammatik authored by Yuji Nakajima and others (revised edition) (Hakusuisha Publishing 2003 at 1,600 yen + tax), German Japanese dictionary, and Introductory German textbook Mit Takao und Jürgen durch Würzburg.
1 | 35 Eine Rede ueber die Rede 和訳を用意し、授業時解説をもとに自己添削して提出 36 Der Mensch und die Sprache 和訳提出 |
2 | 36 Der Mensch und die Sprache テキスト解説・自己添削 37 Menschen und Menschenaffen 和訳提出 |
3 | 37 Menschen und Menschenaffen テキスト解説・自己添削 43 Alkohol 和訳提出 |
4 | 43 Alkohol テキスト解説・自己添削 44 Das Schwaermen der Bienen 和訳提出 |
5 | 44 Das Schwaermen der Bienen テキスト解説・自己添削 45 Lesen und Fernsehen 和訳提出 |
6 | 45 Lesen und Fernsehen テキスト解説・自己添削 01 Gaehnen 和訳・設問解答提出 |
7 | 01 Gaehnen テキスト解説・自己添削 02 Salat 和訳・設問解答提出 |
8 | 02 Salat テキスト解説・自己添削 03 Heimat ist das was gesprochen wird 和訳提出 |
9 | 03 Heimat ist das was gesprochen wird テキスト解説・自己添削 04 Brille 和訳・設問解説提出 |
10 | 05 Brille テキスト解説・自己添削 05 Aber warum werden Hemden andersherum geknoepft als Blusen? 和訳提出 |
11 | 05 Aber warum werden Hemden andersherum geknoepft als Blusen? テキスト解説・自己添削 06 Das Koennen, nicht das Wissen 和訳提出 |
12 | 06 Das Koennen, nicht das Wissen テキスト解説・自己添削 07 Die Hoffnung 和訳提出 |
13 | 07 Die Hoffnung テキスト解説・自己添削 08 Der Mensch im Verkehr 和訳提出 |
14 | 08 Der Mensch im Verkehr テキスト解説・自己添削 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
『Aspekt』の「髭麻呂文法講話」シリーズを読んでおくとドイツ語の理解に役立つ。
理解度に応じて進度を調節します。学期最初のふたつのテキストがどれになるか、前の学期末に担当教員に確認し、秋学期最初の授業に臨んでください。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
学期始めに提出する課題(20%) 授業への積極的な参加度,毎回のディクテーション,課題提出,音読・語彙などの復習小テスト(80%) |
備考 (Notes) | ||
正当な理由のない欠席3回でもって成績評価の対象とならなくなる。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
(1)『専門コースへのドイツ語文法』 (2)1年次に購入済のテキスト集および付属のCD (3)プリント |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
中島悠爾・平尾浩三・朝倉巧著『必携ドイツ文法総まとめ(改訂版)』(白水社 2003 本体1,600円)(1年次に購入済) 井出万秀他『専門コースへのドイツ語文法』(1年次ドイツ語入門教科書) |
授業の進行形式は基礎演習3と同じです。どのテキストを読むか、受講者と相談の上、ピックアップすることもあり得ます。また授業計画については若干の変更がありえます。
2年次春学期までに学んだドイツ語の知識を確認し,未習の文法事項を補いながら,ドイツ語の読解力を養おう。
Students will recheck their German knowledge learnt up to spring semester of the second year. Students will supplement unlearnt grammars and cultivate their German comprehension skill.
春学期のドイツ語基礎演習3に引き続き,さまざまなジャンルのまとまった内容の短い文章のアンソロジーを精読し,それによって,文学・語学・文化研究に必要なドイツ語文の理解の仕方を身につけよう。
毎回の授業は,予習を前提に,独文和訳を提出してもらい,受講者の苦手な点や間違いの多い点についての解説を中心にすすむ。テキストの訳読のみならず,ディクテーション,ネイティヴの朗読を手本としての音読,語形・構文の分析,練習問題などに学生諸君が主体となって授業を展開していこう。
春学期同様,中島悠爾他著『必携ドイツ文法総まとめ(改訂版)』(白水社 2003 本体1,600円+税),独和辞典,ドイツ語入門教科書『専門コースへのドイツ語文法』は必携アイテム。
Following Preliminary Seminars in German 3 of spring semester, students will read carefully about anthology of short articles of various genres. Students will acquire comprehension skills necessary to research literature, language, and culture.
Students will do preliminary study before each class. Students will receive German to Japanese translation assignment in each class. The class will advance by focusing on areas where students found difficult or made mistakes frequently. In this class, students will play the main roles. They will not only read and interpret texts, but also refer to transcription and oral recital by native speakers. Based on these, they will practice oral recital, word form, and sentence construction.
Same as spring semester, students must carry Handbuch Der Deutschen Grammatik authored by Yuji Nakajima and others (revised edition) (Hakusuisha Publishing 2003 at 1,600 yen + tax), German Japanese dictionary, and Introductory German textbook Mit Takao und Jürgen durch Würzburg.
1 | 35 Eine Rede ueber die Rede 和訳を用意し、授業時解説をもとに自己添削して提出 36 Der Mensch und die Sprache 和訳提出 |
2 | 36 Der Mensch und die Sprache テキスト解説・自己添削 37 Menschen und Menschenaffen 和訳提出 |
3 | 37 Menschen und Menschenaffen テキスト解説・自己添削 43 Alkohol 和訳提出 |
4 | 43 Alkohol テキスト解説・自己添削 44 Das Schwaermen der Bienen 和訳提出 |
5 | 44 Das Schwaermen der Bienen テキスト解説・自己添削 45 Lesen und Fernsehen 和訳提出 |
6 | 45 Lesen und Fernsehen テキスト解説・自己添削 01 Gaehnen 和訳・設問解答提出 |
7 | 01 Gaehnen テキスト解説・自己添削 02 Salat 和訳・設問解答提出 |
8 | 02 Salat テキスト解説・自己添削 03 Heimat ist das was gesprochen wird 和訳提出 |
9 | 03 Heimat ist das was gesprochen wird テキスト解説・自己添削 04 Brille 和訳・設問解説提出 |
10 | 05 Brille テキスト解説・自己添削 05 Aber warum werden Hemden andersherum geknoepft als Blusen? 和訳提出 |
11 | 05 Aber warum werden Hemden andersherum geknoepft als Blusen? テキスト解説・自己添削 06 Das Koennen, nicht das Wissen 和訳提出 |
12 | 06 Das Koennen, nicht das Wissen テキスト解説・自己添削 07 Die Hoffnung 和訳提出 |
13 | 07 Die Hoffnung テキスト解説・自己添削 08 Der Mensch im Verkehr 和訳提出 |
14 | 08 Der Mensch im Verkehr テキスト解説・自己添削 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
『Aspekt』の「髭麻呂文法講話」シリーズを読んでおくとドイツ語の理解に役立つ。
理解度に応じて進度を調節します。学期最初のふたつのテキストがどれになるか、前の学期末に担当教員に確認し、秋学期最初の授業に臨んでください。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
学期始めに提出する課題(20%) 授業への積極的な参加度,毎回のディクテーション,課題提出,音読・語彙などの復習小テスト(80%) |
備考 (Notes) | ||
正当な理由のない欠席3回でもって成績評価の対象とならなくなる。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
(1)『専門コースへのドイツ語文法』 (2)1年次に購入済のテキスト集および付属のCD (3)プリント |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
中島悠爾・平尾浩三・朝倉巧著『必携ドイツ文法総まとめ(改訂版)』(白水社 2003 本体1,600円)(1年次に購入済) 井出万秀他『専門コースへのドイツ語文法』(1年次ドイツ語入門教科書) |
授業の進行形式は基礎演習3と同じです。どのテキストを読むか、受講者と相談の上、ピックアップすることもあり得ます。また授業計画については若干の変更がありえます。