日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20242024 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AT011/AT011AT011 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
中世説話を読む |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
火2/Tue.2 Tue.2 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
JAL1310 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
自動登録/Automatic RegistrationAutomatic Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
×(履修中止不可/ Not eligible for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
We will be doing deep readings of a folktale from several collections from the 12th and 13th century, such as the Uji Shui Monogatari and the Konjaku Monogatari Shu, where we will deepen understanding of classic literature as well as acquire the basic skills and techniques of textual investigation.
After a general overview of Middle Age folktale collections, the direction of the class will be explained. Next, presenters for each folktale will be decided, and class will proceed as a seminar. Presenters are to compare and contrast commentaries on their folktale but looking at glossaries of its terms, analyze expressions, and compare it to similar tales in their presentations. After each presentation there will be a Q & A, and through discussion we will deepen our understanding of each tale. By doing so, how to read a folktale, how to research materials, and how to present and write a paper will be learned.
1 | 共通課題の確認,発表・調査方法等の指示 |
2 | 発表・調査方法の指示,「中世の説話と説話集」概説 |
3 | 担当者による発表と討論1 |
4 | 担当者による発表と討論2 |
5 | 担当者による発表と討論3 |
6 | 担当者による発表と討論4 |
7 | 担当者による発表と討論5 |
8 | 担当者による発表と討論6 |
9 | 担当者による発表と討論7 |
10 | 担当者による発表と討論8 |
11 | 担当者による発表と討論9 |
12 | 担当者による発表と討論10 |
13 | 担当者による発表と討論11 |
14 | 担当者による発表と討論12 まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
各回で扱う説話を事前に下読みし,疑問点などを整理してくること.
発表・レポート作成のための準備はできるだけ早く始めること.
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
発表の内容(40%) 各回のコメント(30%) 最終レポート(Final Report)(30%) |
備考 (Notes) | ||
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
授業時に指示する。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 小峯和明編 | 『今昔物語集を学ぶ人のために』 | 世界思想社 | 2003 | 4790709671 |
12~13世紀に成立した説話集(『今昔物語集』『宇治拾遺物語』など)に収められた説話を一話ずつ精読し,各説話の魅力を読み解く.その過程で,古典文学の実態に関する理解を深めるとともに,基礎的な資料調査の方法と作法を身につける.
We will be doing deep readings of a folktale from several collections from the 12th and 13th century, such as the Uji Shui Monogatari and the Konjaku Monogatari Shu, where we will deepen understanding of classic literature as well as acquire the basic skills and techniques of textual investigation.
はじめに中世の説話集について概説し,演習の進め方について説明する.その後,各話について,発表担当者を決めて演習形式で読み進める.発表者は,諸注釈書を比較検討し,語釈,表現分析,類話との比較などを行い,その成果を発表する.発表のあとには質疑応答を行い,その討論の中で一話一話を深く読み解いていく.これらの過程で,物語の読み方,資料調査の方法,発表やレポート作成の作法を身につけることをめざす.
After a general overview of Middle Age folktale collections, the direction of the class will be explained. Next, presenters for each folktale will be decided, and class will proceed as a seminar. Presenters are to compare and contrast commentaries on their folktale but looking at glossaries of its terms, analyze expressions, and compare it to similar tales in their presentations. After each presentation there will be a Q & A, and through discussion we will deepen our understanding of each tale. By doing so, how to read a folktale, how to research materials, and how to present and write a paper will be learned.
1 | 共通課題の確認,発表・調査方法等の指示 |
2 | 発表・調査方法の指示,「中世の説話と説話集」概説 |
3 | 担当者による発表と討論1 |
4 | 担当者による発表と討論2 |
5 | 担当者による発表と討論3 |
6 | 担当者による発表と討論4 |
7 | 担当者による発表と討論5 |
8 | 担当者による発表と討論6 |
9 | 担当者による発表と討論7 |
10 | 担当者による発表と討論8 |
11 | 担当者による発表と討論9 |
12 | 担当者による発表と討論10 |
13 | 担当者による発表と討論11 |
14 | 担当者による発表と討論12 まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
各回で扱う説話を事前に下読みし,疑問点などを整理してくること.
発表・レポート作成のための準備はできるだけ早く始めること.
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
発表の内容(40%) 各回のコメント(30%) 最終レポート(Final Report)(30%) |
備考 (Notes) | ||
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
授業時に指示する。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 小峯和明編 | 『今昔物語集を学ぶ人のために』 | 世界思想社 | 2003 | 4790709671 |