日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20252025 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AT115/AT115AT115 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
『柚珍秘密箱』を読む |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
水2/Wed.2 Wed.2 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
JAL2410 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
科目コード登録/Course Code RegistrationCourse Code Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
〇(履修中止可/ Eligible for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
To be able to decipher modern materials that are different from normative kana usage and classical grammar, and to consider the history of Japanese, which is closely related to daily life, based on the characteristics of the materials, while paying attention to the usage of onomatopoeia and adverbs.
From a Japanese perspective, we will read and understand cookbooks written in the early modern period in an exercise format. For example, even in modern times, there are "recipe terms" such as "a little pepper," "one tablespoon," "three tablespoons of vinegar," "sliced," and "simmered slowly." How has that been established? We will investigate such things in search of the source during the Edo period when cooking culture flourished. In addition, while thinking about what kind of ingenuity the people of Edo were expressing in the absence of "Western-style" cooking utensils and ingredients that are often used by modern people, there are various things. We will make full use of the materials to get closer to the actual situation.
The person in charge deciphers the broken characters in the block book image, considers the words and phrases, creates a modern translation, and deepens the consideration from a Japanese perspective such as characters, kana-zukai, vocabulary, and grammar. It will be announced. Since the distinction of characters falls into the simple category, I would like to ask for a critical examination of the content.
Even beginners can take this course.
1 | 資料概説及び課題の確認 |
2 | 発表見本及び発表者の決定 |
3 | 担当者による発表と討議(1) |
4 | 担当者による発表と討議(2) |
5 | 担当者による発表と討議(3) |
6 | 担当者による発表と討議(4) |
7 | 担当者による発表と討議(5) |
8 | 担当者による発表と討議(6) |
9 | 担当者による発表と討議(7) |
10 | 担当者による発表と討議(8) |
11 | 担当者による発表と討議(9) |
12 | 担当者による発表と討議(10) |
13 | 担当者による発表と討議(11) |
14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
【予習】発表者以外の受講生は、当該箇所の崩し字を解読した上で、不明点をチェックしつつ、日本語学的にポイントとなりそうな個所を明確にして臨むこと(1時間程度)。発表者は、相応の時間を費やして資料を準備しつつ臨むこと。
【復習】授業中に扱った内容や指摘を受けた点、補足が求められた点について各自で復習に励むこと(通常1時間程度、発表者は相応の時間を費やすことになる)。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
発表内容(40%) 討議への参加状況(30%) 最終レポート(Final Report)(30%) |
備考 (Notes) | ||
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
受講者は、国会図書館デジタルコレクション(https://dl.ndl.go.jp/pid/2536184/1/1)から画像を全コマダウンロードして用いることになる。なお、初回に印刷して臨む必要はない。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 原田信男 | 『料理百珍集』 | 八坂書房 | 2009 | 9784896949483 |
・崩し字を基礎から学びますが、内容の検討をメインに行いたいため、どうしても難しい場合には活字本を援用することもあります。
・古文の基礎はそこまで必要ありません。必要に応じて補います。
・図書館やインターネット上の資料を活用して、柚子を使った様々な料理を多角的に読み解いていきます。資料は適宜紹介しますが、発表に際して江戸時代の百科事典や国語辞書などを引くこともあります。
・料理の腕前は一切問いませんが、料理に興味があるとより楽しめる内容の書籍を読み解いていきます。
関連資料がインターネット上にたくさんあるため、授業に際してタブレット端末やノートPCがあるとその場で閲覧できて便利です。また、崩し字を読み解くためには鉛筆と消しゴムがあると心底便利です。
規範的な仮名遣いや古典文法とは異なる近世資料を解読し、オノマトペや副詞の使い方等にも注目しながら、日常生活に密着した日本語の歴史について資料的特性を踏まえて考察できるようになること。
To be able to decipher modern materials that are different from normative kana usage and classical grammar, and to consider the history of Japanese, which is closely related to daily life, based on the characteristics of the materials, while paying attention to the usage of onomatopoeia and adverbs.
日本語学的な視点を用いて、近世に書かれた料理本を演習形式で読み解いていく。例えば、現代でも「胡椒少々」「大さじ一杯」「三杯酢」「そぎ切り」「じっくりことこと煮込む」といった「レシピ用語」が存在しているが、それはどのように確立されてきたのか?といったことを、料理文化が隆盛した江戸時代に源流を求めて調査する。また、現代人が多用する「欧米流」の調理器具や食材がほとんど無い中で、江戸の人々が果たしてどのような工夫を表現していたのか、といった点にも思いをはせつつ、様々な資料を駆使して実態に迫っていくものである。
担当者は、木版本画像の崩し字を解読した上で、語句や文意の考察をして現代語訳を作り、さらに文字や仮名遣い、語彙、文法といった日本語学的観点からの考察を深めて発表することになる。文字の判別は平易な部類に入るので、内容についての批判的検討を求めたいが、読み方を指導するため崩し字の初心者であっても構わない。
From a Japanese perspective, we will read and understand cookbooks written in the early modern period in an exercise format. For example, even in modern times, there are "recipe terms" such as "a little pepper," "one tablespoon," "three tablespoons of vinegar," "sliced," and "simmered slowly." How has that been established? We will investigate such things in search of the source during the Edo period when cooking culture flourished. In addition, while thinking about what kind of ingenuity the people of Edo were expressing in the absence of "Western-style" cooking utensils and ingredients that are often used by modern people, there are various things. We will make full use of the materials to get closer to the actual situation.
The person in charge deciphers the broken characters in the block book image, considers the words and phrases, creates a modern translation, and deepens the consideration from a Japanese perspective such as characters, kana-zukai, vocabulary, and grammar. It will be announced. Since the distinction of characters falls into the simple category, I would like to ask for a critical examination of the content.
Even beginners can take this course.
1 | 資料概説及び課題の確認 |
2 | 発表見本及び発表者の決定 |
3 | 担当者による発表と討議(1) |
4 | 担当者による発表と討議(2) |
5 | 担当者による発表と討議(3) |
6 | 担当者による発表と討議(4) |
7 | 担当者による発表と討議(5) |
8 | 担当者による発表と討議(6) |
9 | 担当者による発表と討議(7) |
10 | 担当者による発表と討議(8) |
11 | 担当者による発表と討議(9) |
12 | 担当者による発表と討議(10) |
13 | 担当者による発表と討議(11) |
14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
【予習】発表者以外の受講生は、当該箇所の崩し字を解読した上で、不明点をチェックしつつ、日本語学的にポイントとなりそうな個所を明確にして臨むこと(1時間程度)。発表者は、相応の時間を費やして資料を準備しつつ臨むこと。
【復習】授業中に扱った内容や指摘を受けた点、補足が求められた点について各自で復習に励むこと(通常1時間程度、発表者は相応の時間を費やすことになる)。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
発表内容(40%) 討議への参加状況(30%) 最終レポート(Final Report)(30%) |
備考 (Notes) | ||
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
受講者は、国会図書館デジタルコレクション(https://dl.ndl.go.jp/pid/2536184/1/1)から画像を全コマダウンロードして用いることになる。なお、初回に印刷して臨む必要はない。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 原田信男 | 『料理百珍集』 | 八坂書房 | 2009 | 9784896949483 |
・崩し字を基礎から学びますが、内容の検討をメインに行いたいため、どうしても難しい場合には活字本を援用することもあります。
・古文の基礎はそこまで必要ありません。必要に応じて補います。
・図書館やインターネット上の資料を活用して、柚子を使った様々な料理を多角的に読み解いていきます。資料は適宜紹介しますが、発表に際して江戸時代の百科事典や国語辞書などを引くこともあります。
・料理の腕前は一切問いませんが、料理に興味があるとより楽しめる内容の書籍を読み解いていきます。
関連資料がインターネット上にたくさんあるため、授業に際してタブレット端末やノートPCがあるとその場で閲覧できて便利です。また、崩し字を読み解くためには鉛筆と消しゴムがあると心底便利です。