日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20252025 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AU024/AU024AU024 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
文学と視覚的イメージをめぐって |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
秋学期/Fall semesterFall semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
木4/Thu.4 Thu.4 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
PCW1810 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
自動登録/Automatic RegistrationAutomatic Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
×(履修中止不可/ Not eligible for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
By concentrating on the link between literature and the visual image it creates, we will aim to grasp the depth and pacing of words and become able to express these features.
Many authors take inspiration from films and produce outstanding works of fiction. Also, there are instances of literature inspiring film directors, who go on to produce remarkable movies. In this seminar, by covering well-known short stories and capturing the visual image that literature creates, we will cultivate literary imagination. Meanwhile, we will learn how to use abstraction through the literature.
*If appropriate, the intention is to incorporate related films/videos.
1 | イントロダクション |
2 | ルイス・キャロル『不思議の国のアリス』 |
3 | 宮沢賢治『注文の多い料理店』 |
4 | ホフマン『からくり人形』 |
5 | 夏目漱石『夢十夜』 |
6 | パヴェーゼ『女ともだち』 |
7 | 川上弘美『おめでとう』 |
8 | フローベル『紋切型辞典』 |
9 | 芥川龍之介『侏儒の言葉』 |
10 | シュティフター『水晶』 |
11 | 梶井基次郎『檸檬』 |
12 | ロートレアモン『マルドロールの歌』 |
13 | 中島敦『山月記』 |
14 | まとめと補足 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
当該テクストを精読して、心震わされた箇所を銘記しておくことが必要です。 受講者全員に、いずれかの作品の発表を担当してもらいます。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
受講態度+積極性(60%) 最終レポート(Final Report)(40%) |
備考 (Notes) | ||
4分の1以上の欠席は不合格とみなされます。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
ルイス・キャロル、矢川澄子訳『不思議の国のアリス』新潮文庫、1994年 宮沢賢治『注文の多い料理店』新潮文庫、1990年 ホフマン、ティーク他、 遠山明子訳『ドイツロマン派怪奇幻想傑作集』創元推理文庫、2024年 夏目漱石『文鳥・夢十夜』新潮文庫、 2002年 チェーザレ・パヴェーゼ、菅野昭正・三輪秀彦訳『美しい夏、女ともだち』 白水社世界の文学、白水社、1979年 川上弘美『おめでとう』新潮文庫、2003年 フローベール、小倉孝誠訳『紋切型辞典』岩波文庫、2000年 芥川龍之介『侏儒の言葉 文芸的な、余りに文芸的な』岩波文庫、2003年 シュティフター、手塚富雄・藤村宏訳『水晶 他3篇: 石さまざま』岩波文庫、1993年 梶井基次郎『檸檬』新潮文庫、2003年 石井洋二郎訳『ロートレアモン全集』ちくま文庫、 2005年 中島敦『李陵・山月記』新潮文庫、 2003年 *各自入手してください。 *絶版のものについては、PDFを配布します。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
授業内で適宜指示します。 |
文学と視覚的イメージのつながりに着目することによって、言葉の深度と速度を捉え、それを表現することを目標としています。
By concentrating on the link between literature and the visual image it creates, we will aim to grasp the depth and pacing of words and become able to express these features.
多くの作家は、映画から触発を受けて優れた創作をしており、また、文学が映画監督を触発し、優れた映画に結実することがあります。この演習では、よく知られた海外、日本の短編小説を交互に取り上げ、文学が醸し出す視覚的イメージを捉えることによって文学的想像力を養うのと同時に、文学からの抽象の仕方を学びます。
☆適宜、関連する映画作品を取り入れることを予定しています。
Many authors take inspiration from films and produce outstanding works of fiction. Also, there are instances of literature inspiring film directors, who go on to produce remarkable movies. In this seminar, by covering well-known short stories and capturing the visual image that literature creates, we will cultivate literary imagination. Meanwhile, we will learn how to use abstraction through the literature.
*If appropriate, the intention is to incorporate related films/videos.
1 | イントロダクション |
2 | ルイス・キャロル『不思議の国のアリス』 |
3 | 宮沢賢治『注文の多い料理店』 |
4 | ホフマン『からくり人形』 |
5 | 夏目漱石『夢十夜』 |
6 | パヴェーゼ『女ともだち』 |
7 | 川上弘美『おめでとう』 |
8 | フローベル『紋切型辞典』 |
9 | 芥川龍之介『侏儒の言葉』 |
10 | シュティフター『水晶』 |
11 | 梶井基次郎『檸檬』 |
12 | ロートレアモン『マルドロールの歌』 |
13 | 中島敦『山月記』 |
14 | まとめと補足 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
当該テクストを精読して、心震わされた箇所を銘記しておくことが必要です。 受講者全員に、いずれかの作品の発表を担当してもらいます。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
受講態度+積極性(60%) 最終レポート(Final Report)(40%) |
備考 (Notes) | ||
4分の1以上の欠席は不合格とみなされます。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
ルイス・キャロル、矢川澄子訳『不思議の国のアリス』新潮文庫、1994年 宮沢賢治『注文の多い料理店』新潮文庫、1990年 ホフマン、ティーク他、 遠山明子訳『ドイツロマン派怪奇幻想傑作集』創元推理文庫、2024年 夏目漱石『文鳥・夢十夜』新潮文庫、 2002年 チェーザレ・パヴェーゼ、菅野昭正・三輪秀彦訳『美しい夏、女ともだち』 白水社世界の文学、白水社、1979年 川上弘美『おめでとう』新潮文庫、2003年 フローベール、小倉孝誠訳『紋切型辞典』岩波文庫、2000年 芥川龍之介『侏儒の言葉 文芸的な、余りに文芸的な』岩波文庫、2003年 シュティフター、手塚富雄・藤村宏訳『水晶 他3篇: 石さまざま』岩波文庫、1993年 梶井基次郎『檸檬』新潮文庫、2003年 石井洋二郎訳『ロートレアモン全集』ちくま文庫、 2005年 中島敦『李陵・山月記』新潮文庫、 2003年 *各自入手してください。 *絶版のものについては、PDFを配布します。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
授業内で適宜指示します。 |