日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20242024 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AU117/AU117AU117 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
流行や迷信など従来まともに取り上げられることの少ない事象から日本近代を読み解く |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
木4/Thu.4 Thu.4 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
PCW3810 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
その他登録/"Other" Registration"Other" Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
×(履修中止不可/ Not eligible for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
By thoroughly reading the text we will acquire knowledge of modern Japanese history that isn’t taught at high school. We will develop the ability to accurately read the text, produce a clear report and deliver a logical argument. Concurrently, we will develop the know-how needed for writing a report/academic paper.
We will read Uwasa no enkinho (Literal translation: A perspective on rumors) by Iwao Matsuyama, and Genshi suru kindai kukan: Meishin, byoki, zashikiro, aruiwa rekishi no kioku (Literal translation: Visions of modern spaces: superstitions, illnesses, prison cells (floored with tatami mats), or memories of history) by Kunimitsu Kawamura. Appointed students will produce and deliver a report, then carry out a question and answer session/debate based on the report.
Reference materials will be handed out and instruction provided on how to write a report.
1 | ガイダンス、分担決定とテキスト配布 |
2 | 『うわさの遠近法』精読 |
3 | 『うわさの遠近法』精読 |
4 | 『うわさの遠近法』精読 |
5 | 『うわさの遠近法』精読 |
6 | 『うわさの遠近法』精読 |
7 | 『うわさの遠近法』精読 |
8 | 『幻視する近代空間』精読 |
9 | 『幻視する近代空間』精読 |
10 | 『幻視する近代空間』精読 |
11 | 『幻視する近代空間』精読 |
12 | 『幻視する近代空間』精読 |
13 | 『幻視する近代空間』精読 |
14 | 全体をふりかえっての討論 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
毎回全員がテキストを精読し、質問やコメントを用意してくること。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
最終レポート(40%) 報告内容(40%) 授業参加度(20%) |
備考 (Notes) | ||
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 松山巌 | 『うわさの遠近法』 | 青土社 | 1993 | |
2 | 川村邦光 | 『幻視する近代空間』 | 青弓社 | 1990 | |
その他 (Others) | |||||
テキストは初回授業でコピーを配布する。 |
研究室はロイドホールの7階
テキスト精読を通して、「高校では教わらない」日本近代史の知識を身につける。テキストの正確な読解力、明晰な報告と論理的な議論をする力を身につける。同時にレポート・論文執筆に必要なノウハウを習得させる。
By thoroughly reading the text we will acquire knowledge of modern Japanese history that isn’t taught at high school. We will develop the ability to accurately read the text, produce a clear report and deliver a logical argument. Concurrently, we will develop the know-how needed for writing a report/academic paper.
松山巌『うわさの遠近法』、川村邦光『幻視する近代空間――迷信・病気・座敷牢、あるいは歴史の記憶』を読む。担当者はレジュメを作成し報告、それに基づいて質疑応答・討論を行う。
レポートの書き方についても参考資料を配布し、指導を行う。
We will read Uwasa no enkinho (Literal translation: A perspective on rumors) by Iwao Matsuyama, and Genshi suru kindai kukan: Meishin, byoki, zashikiro, aruiwa rekishi no kioku (Literal translation: Visions of modern spaces: superstitions, illnesses, prison cells (floored with tatami mats), or memories of history) by Kunimitsu Kawamura. Appointed students will produce and deliver a report, then carry out a question and answer session/debate based on the report.
Reference materials will be handed out and instruction provided on how to write a report.
1 | ガイダンス、分担決定とテキスト配布 |
2 | 『うわさの遠近法』精読 |
3 | 『うわさの遠近法』精読 |
4 | 『うわさの遠近法』精読 |
5 | 『うわさの遠近法』精読 |
6 | 『うわさの遠近法』精読 |
7 | 『うわさの遠近法』精読 |
8 | 『幻視する近代空間』精読 |
9 | 『幻視する近代空間』精読 |
10 | 『幻視する近代空間』精読 |
11 | 『幻視する近代空間』精読 |
12 | 『幻視する近代空間』精読 |
13 | 『幻視する近代空間』精読 |
14 | 全体をふりかえっての討論 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
毎回全員がテキストを精読し、質問やコメントを用意してくること。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
最終レポート(40%) 報告内容(40%) 授業参加度(20%) |
備考 (Notes) | ||
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 松山巌 | 『うわさの遠近法』 | 青土社 | 1993 | |
2 | 川村邦光 | 『幻視する近代空間』 | 青弓社 | 1990 | |
その他 (Others) | |||||
テキストは初回授業でコピーを配布する。 |
研究室はロイドホールの7階