日本語

Course Code etc
Academic Year 2024
College College of Intercultural Communication
Course Code DM586
Theme・Subtitle The final course of the Translator and Interpreter Training Program
Class Format Face-to-face (partially online)
Class Format (Supplementary Items) Online sessions (1-3 times) are planned for progress management meetings and remote interpreting practice.
Campus Practical Training
Campus Ikebukuro
Semester Fall semester
DayPeriod・Room Wed.1
ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.)
Credits 2
Course Number ICC4243
Language Others
Class Registration Method Course Code Registration
Assigned Year 配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。
Prerequisite Regulations 先修科目:通訳入門・逐次通訳・同時通訳入門・翻訳入門・翻訳応用実践1・翻訳応用実践2
Acceptance of Other Colleges 履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。
Course Cancellation 〇(履修中止可/ Eligible for cancellation)
Online Classes Subject to 60-Credit Upper Limit
Relationship with Degree Policy 各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。
Notes

【Course Objectives】

This is the final course of the Translator and Interpreter Training Program. Through a series of individual projects, students will be required to apply the knowledge and skills acquired in the classroom to real-life settings. Through these individual projects, students can experience the practical challenges faced by professional translators and interpreters and develop problem-solving skills. Students are also expected to become aware of the codes of ethics for translators and interpreters and learn how to deal with clients and manage projects.

【Course Contents】

This course provides students with firsthand experience in translation and interpreting by participating in real-life projects on campus and in the local community.

At the beginning of the course, students will learn about the objective of this course, the skillsets required for translators and interpreters, and the professional mindset they need to acquire by taking part in the practicum. They will also be introduced to the various interpreting and translation opportunities available to them through Rikkyo Community Language Service (RiCoLaS), internships, part-time jobs, and other means. Based on the advice of the instructor, students will develop further plans for their individual projects.

Students will be required to keep a record of their activities in a journal during the semester, which will serve as the basis for their final report. Students are expected to share its contents with the rest of the class and submit the final report at the end of the semester.

Japanese Items

【授業計画 / Course Schedule】

1 Orientation
2 Announcement of individual projects
3 Individual project
4 Individual project
5 Individual project
6 Individual project
7 Individual project
8 Individual project
9 Individual project
10 Individual project
11 Individual project
12 Individual project
13 Individual project
14 Presentation of the project outcome and submission of the final report
*The schedule may be subject to change.

【活用される授業方法 / Teaching Methods Used】

板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above

【授業時間外(予習・復習等)の学修 / Study Required Outside of Class】

Students are expected to carry out their individual projects throughout the semester and record their activities in a journal.

【成績評価方法・基準 / Evaluation】

種類 (Kind)割合 (%)基準 (Criteria)
平常点 (In-class Points)100 Participation in various interpreting and translation projects (40%)
Final written report (30%)
Final oral presentation (30%)
備考 (Notes)

【テキスト / Textbooks】

なし/None

【参考文献 / Readings】

No著者名 (Author/Editor)書籍名 (Title)出版社 (Publisher)出版年 (Date)ISBN/ISSN
1 松下佳世 『通訳になりたい!ゼロからめざせる10の道』 岩波書店 2016 9784005008308
2 山田優 『ChatGPT翻訳術 新AI時代の超英語スキルブック』 アルク 2023 4757440197
3 イカロス出版 『通訳者・翻訳者になる本2025』 イカロス出版 2024 4802213751
その他 (Others)
Additional materials will be distributed in class as needed.

【履修にあたって求められる能力 / Abilities Required to Take the Course】

【学生が準備すべき機器等 / Equipment, etc., that Students Should Prepare】

【その他 / Others】

【注意事項 / Notice】