日本語 English
| 開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20262026 |
| 科目設置学部/ CollegeCollege |
全学共通科目・全学共通カリキュラム(総合系)/University-wide Liberal Arts Courses (Comprehensive Courses)University-wide Liberal Arts Courses (Comprehensive Courses) |
| 科目コード等/ Course CodeCourse Code |
FA122/FA122FA122 |
| テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
アフリカの智に学ぶ世界:多文化の潜在力と「共生」の再構築/Learning the World through African Wisdom: Multicultural Potential and Reconstructing "Coexistence" |
| 授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
| 授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
| 授業形式/ Class StyleCampus |
講義/LectureLecture |
| 校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
| 学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
| 曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
水4/Wed.4 Wed.4 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
| 単位/ CreditsCredits |
22 |
| 科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
CMP2100 |
| 使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
| 履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
抽選他/Exceptional Lottery RegistrationExceptional Lottery Registration |
| 配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
| 先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
| 他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
|
| 履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
〇(履修中止可/ Eligible for cancellation) |
| オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
| 学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 https://www.rikkyo.ac.jp/about/disclosure/educational_policy/qo9edr0000006ur7-att/zengakukyoutu_sougou.pdf |
| 備考/ NotesNotes |
Learning Objectives:
1) Develop a multifaceted understanding of Africa, moving beyond stereotypes.
2) Analyze daily phenomena (food, clothing) from interdisciplinary perspectives.
3) Relativize one's own values by engaging with African philosophical systems (e.g., Ubuntu).
4) Connect African insights to one's own life, academic major, or future career.
This course re-examines the African continent not as a "distant, unknown land" or a "target for aid and challenges," but as an entity deeply interconnected with our daily lives and global history.
Within the framework of "Multiculturalism and the World," we will highlight Africa's rich cultural diversity and its inherent potential. Specifically, using four pillars—Food, Clothing (Textiles), Environment, and Education—and adopting a Global History perspective, we will interdisciplinarily explore themes ranging from ancient trade routes to modern logistics, the transformations brought by colonialism, and wisdom for a sustainable future.
By looking at the world through an African lens, this course aims to relativize the values we often take for granted and to help students construct the "knowledge" necessary to navigate and thrive in a pluralistic world.
| 1 | Ⅰ. イントロダクション:まなざしの再認識 【アフリカへの旅・アフリカからのまなざし】 オリエンテーション。自分たちのアフリカや世界の見方を問い直し、アフリカ側の視点(アフロ・オプティミズム等)から世界を眺めるスタート地点を設定する。 I. Introduction: Reconstructing Our Gaze 【Journey to Africa & Gazing from Africa (Introduction & Orientation)】 Orientation. We will challenge common stereotypes (poverty, conflict, wildlife) and view the world through African perspectives, such as "Afro-optimism." |
| 2 | 【アフリカ地域を俯瞰する:多様な生態系と文明の起源】 人類の起源、気候帯(サバンナ・熱帯雨林・砂漠)が生んだ多様な生活文化の基礎知識を学ぶ。 【Overview of the Continent】 Diverse Ecosystems and the Origins of Civilization Learn foundational knowledge about the origins of humanity and the diverse cultures shaped by different climatic zones (savanna, rainforest, and desert). |
| 3 | Ⅱ.「食」と「環境」:グローバルな循環と歴史 【スパイスと交易路:食から見るグローバルヒストリー】 インド洋交易やサハラ横断交易を通じて、どのように食材が動き、アフリカが世界経済のハブであったかを考察する。 II. "Food" and "Environment": Global Circulation and History 【Spices and Trade Routes】 Global History through Food Examine how ingredients circulated through Indian Ocean and Trans-Saharan trade routes, positioning Africa as a historical hub of the global economy. |
| 4 | 【植民地支配とモノカルチャー:カカオとコーヒーの裏側】 プランテーション農業が環境と社会に与えた影響。私たちの食卓とアフリカの農業問題の繋がりを考える。 【Colonialism and Monoculture】 The Reality behind Cacao and Coffee Analyze the impact of plantation agriculture on environment and society. Reflect on the connections between our dining tables and African agricultural issues. |
| 5 | 【アフリカの「食の知恵」と環境適応】 乾燥地での農法や伝統食(雑穀、発酵食品)に見る、気候変動時代に向けたサステナブルな智恵。 【African "Food Wisdom" and Environmental Adaptation】 Explore sustainable wisdom for the era of climate change through traditional farming methods in arid lands and fermented or millet-based traditional foods. |
| 6 | 【中間振り返り:ここまでの学びを整理する】 前半の「食・環境」を総括し、グループディスカッションを通じて自身の問いを深める。 【Mid-term Reflection】 Consolidating Our Learning Summarize the first half of the course (Food and Environment) and deepen personal inquiries through group discussions. |
| 7 | Ⅲ.「布」と「身体」:文化の変容とアイデンティティ 【布が語る物語:伝統的な織物と象徴性】 ケンテ(ガーナ)や泥染め(マリ)など、布に込められた社会的メッセージや儀礼的意味を解読する。 III. "Textiles" and "The Body": Cultural Transformation and Identity 【Textiles that Tell Stories】 Traditional Weaving and Symbolism Decode social messages and ritual meanings embedded in textiles, such as Kente (Ghana) and Mud Cloth (Mali). |
| 8 | 【ワックスプリントの秘密:グローバル化が生んだ「伝統」】 「伝統」はどこから生まれたのか?複雑な物流を経て定着した「アフリカ布」の成立過程を追う。 【The Secret of Wax Prints】 "Tradition" Born from Globalization Trace the formation of "African-style" prints that originated from the Netherlands and Indonesia before settling in Africa through complex logistics. |
| 9 | 【ファッションと抵抗の歴史:装いによる自己主張】 サップ(SAPEUR)や、現代のアフリカン・モード。服飾がどのように植民地的価値観への抵抗や誇りとなってきたか、アイデンティティと絡めて検討する。 【Fashion and Resistance】 Self-Assertion through Attire Explore the "Sapeurs" and contemporary African fashion to understand how clothing has served as a tool for pride and resistance against colonial values. |
| 10 | Ⅳ.「教育」と「未来」:多元的な知の継承 【口承文化と知の伝達:グリオの役割】 文字によらない教育。民話、音楽、格言を通じて、共同体の規範や歴史がどう受け継がれてきたか、様々な在り方を知る。 IV. "Education" and "The Future": Transmission of Pluralistic Knowledge 【Oral Literature and Knowledge Transmission】 The Role of the Griot Investigate non-literate education. Learn how community norms and history are passed down through folktales, music, and proverbs. |
| 11 | 【植民地教育の“功罪”と「学びの脱植民地化」】 言語の問題(公用語と現地語)や、欧米型教育システムとの葛藤、アフリカ独自の大学教育の試みを学ぶ。 【Colonial Education and "Decolonizing the Mind" 】 Discuss the struggles with Western-style education systems, language issues (official vs. local languages), and indigenous African university initiatives. |
| 12 | 【デジタル・アフリカと教育の民主化】 モバイルマネーやリープフロッグ現象など、テクノロジーが変えるアフリカの学びと社会の最前線を知る。 【Digital Africa and the Democratization of Education】 Explore the forefront of African society, including mobile money and "Leapfrogging" phenomena where technology rapidly transforms learning and daily life. |
| 13 | V.総括 【日本とアフリカをつなぐ:私たち「が」学ぶこと】 日本国内のアフリカン・ディアスポラ(移住者)の表現や、国際協力のあり方を批判的に考察する。 V. Conclusion: Toward Coexistence 【Connecting Japan and Africa】What We Can Learn Critically examine the role of international cooperation and the expressions of the African diaspora (migrants) living in Japan. |
| 14 | 【総括:アフリカの智から描く未来】 全講義を振り返り、多元的な価値観を自身の人生にどう取り入れるかを言語化する。 【Final Synthesis】 Drawing the Future from African Wisdom Reflect on the entire course and articulate how to integrate pluralistic values, such as Ubuntu ("I am because you are"), into our own lives. |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
| 補足事項 (Supplementary Items) |
|---|
| 対話型ワークショップ: 大人数クラスであっても、隣席の学生との「ペアワーク」や、クリッカー(またはスマホを用いたアンケートツール)を活用したリアルタイムの意見集約を行い、多角的な視点を共有します。そのため、積極的な参加を求めます。 Interactive Workshops: Even in a large class setting, we will share diverse perspectives through "pair-work" with neighboring students and real-time polling using clickers or smartphone-based survey tools. Therefore, active participation is highly expected and required for this course. |
【予習:関連資料の読み込みと視聴】 各回の講義に関連する文献、記事、または映像資料(ドキュメンタリーや音楽動画など)を授業内や Canvas 等で提示します。事前にこれらに目を通し、自分なりの「違和感」や「発見」をメモして講義に臨んでください。
【復習:学びの言語化と深化】 講義内容を振り返り、提示されたアフリカの事例が、自分の日常生活や専門領域、あるいは日本社会の課題とどのように繋がっているかを考察してください。毎回のリアクションペーパーは、単なる要約ではなく、この「繋がりの発見」を記述する場となります。
Preparation and Review
[Preparation: Reading and Viewing Related Materials] Literature, articles, or visual materials (such as documentaries and music videos) related to each lecture will be presented during class or via Canvas. Students are expected to review these materials in advance and attend the lecture with notes on their own "observations" or "points of curiosity (discrepancies)."
[Review: Verbalizing and Deepening Your Learning] Reflect on the lecture content and consider how the African examples presented connect to your daily life, your academic major, or challenges within Japanese society. The weekly reaction paper is not intended to be a mere summary; it is a space to describe and articulate these "newly discovered connections."
| 種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
|---|---|---|
| 平常点 (In-class Points) | 100 |
各回リアクションペーパー(60%) 最終レポート(Final Report)(40%) |
| 備考 (Notes) | ||
| 【成績評価の方法】 最終レポート(40%): 授業で学んだ知見を活かし、現代社会に対する具体的な「企画書」またはレポートを作成する。論理性、独創性、および講義内容の正確な理解を評価の軸とする。詳細は授業内に説明する。 平常点(60%): 毎回のリアクションペーパー。講義内容に対する独自の「問い」や「発見」が記されているかを重視する。 【Assessment】 Final Report (40%): Students will create a "Project Proposal" or Report that applies African wisdom to a contemporary issue. Evaluation will be based on logical structure, creativity, and the depth of understanding of course materials. Attendance & Participation (60%): Weekly reaction papers. Emphasis is placed on the student's ability to formulate their own questions and insights based on each lecture. | ||
| その他 (Others) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 指定テキストはありません。必要な情報や資料は授業時に、Cavasを通してご提示します。 |
| No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 松田素二, フランシス・B・ニャムンジョ, 太田至編 | 『アフリカ潜在力が世界を変える:オルタナティブな地球社会のために』 | 京都大学学術出版会 | 2022/12 | |
| 2 | 松田素二編 | 『アフリカを学ぶ人のために』 | 世界思想社 | 2023/04 | |
| 3 | ウスビ・サコ, 清水貴夫 | 『現代アフリカ文化の今』 | 青幻舎 |
受講生には以下の姿勢を求めます。
・能動的な参加姿勢: グループディスカッションやワークショップに積極的に参加する意欲があること。 Active Participation: Willingness to engage proactively in group discussions and workshops.
・主体的な探究心: 自身の好奇心に基づき、自ら問いを立てて学習を進める姿勢をもっていること。 Inquiry-based Learning: Ability to formulate original questions and pursue learning based on personal curiosity.
・基礎的な英語読解・視聴能力: 文献参照や視覚資料(映像等)の視聴において、一定程度の英語を使用することに抵抗がないこと。 Basic English Proficiency: Ability to engage with some course materials (readings and visual aids) provided in English.
ワークショップ内でのリアルタイムアンケートや参加型ツール使用のため、インターネット接続可能なスマートフォンまたはPCを持参を依頼する場合があります。
Digital Devices: Students are sometimes required to bring a smartphone or laptop with internet connectivity to use interactive tools and participate in real-time polling during workshops.
私自身、アフリカが大好きです。皆さんと同じ頃に、アフリカへの関心を強くもちました。アフリカは多文化そのものであり、この地域を学ぶことは、私たち自身の価値観やこれまでのものの見方を問い直す多くのきっかけを与えてくれます。アフリカを知ることで、他の世界へのまなざしや捉え方もきっと変わるはずです。
大学という場所は、多様な人々や学問と出会う、それ自体がすでに一つの「多文化世界」です。この教室から皆さんと共に、世界のおもしろさと複雑さを深く学んでいきたいと思っています。何より、この探究のプロセスを一緒に楽しんでいきましょう!
English: I have a deep love for Africa. To me, Africa is the very essence of multiculturalism. Studying this continent provides us with countless opportunities to re-examine our own values and the ways we have perceived the world until now. By getting to know Africa, the way you look at other parts of the world will inevitably transform.
The university, where diverse people and disciplines converge, is already a "multicultural world" in its own right. From this classroom, I look forward to exploring the fascinating complexity of our world together with all of you. Above all, let's enjoy this journey of discovery!
多彩な学び科目
本科目は、担当教員の実務経験、または実務に従事するゲスト・スピーカーの招聘講義等を活かした授業である。
【学習目標】
1) 多元的理解: アフリカの多文化性を「潜在力」として捉え、ステレオタイプを排した深い理解を得る。
2) 学際的分析: 食や布といった身近な事象を、歴史・経済・環境などの多角的な視点から考察できる。
3) 視点の転換: アフリカの叡智(Ubuntuなど)を通じて、日本や世界の諸課題に対する新しい視座を獲得する。
4) 主体的な構想: 自らの関心の軸を持ち、学んだ知見を社会に活かすための具体的なアイデアを形にできる。
Learning Objectives:
1) Develop a multifaceted understanding of Africa, moving beyond stereotypes.
2) Analyze daily phenomena (food, clothing) from interdisciplinary perspectives.
3) Relativize one's own values by engaging with African philosophical systems (e.g., Ubuntu).
4) Connect African insights to one's own life, academic major, or future career.
本講義では、アフリカ大陸を「遠い未知の地」「援助や課題の対象」ではなく、私たちの日常や地球規模の歴史と密接につながった存在として捉え直します。
「多文化と世界」という枠組みの中で、アフリカの豊かな文化的多様性と、そこに秘められた潜在力に光を当てます。 具体的には「食」「衣(布)」「環境」「教育」という4つの軸を用い、 グローバルヒストリーの視点を取り入れ、古代の交易路から現代の物流、植民地化がもたらした変容、そして持続可能な未来への知恵までを学際的に考察します。
アフリカ側のまなざしから世界を見つめ直すことで、私たちが当たり前だと思っている価値観を相対化し、多元的な世界を生きるための「知」を構築することを目指します。
This course re-examines the African continent not as a "distant, unknown land" or a "target for aid and challenges," but as an entity deeply interconnected with our daily lives and global history.
Within the framework of "Multiculturalism and the World," we will highlight Africa's rich cultural diversity and its inherent potential. Specifically, using four pillars—Food, Clothing (Textiles), Environment, and Education—and adopting a Global History perspective, we will interdisciplinarily explore themes ranging from ancient trade routes to modern logistics, the transformations brought by colonialism, and wisdom for a sustainable future.
By looking at the world through an African lens, this course aims to relativize the values we often take for granted and to help students construct the "knowledge" necessary to navigate and thrive in a pluralistic world.
| 1 | Ⅰ. イントロダクション:まなざしの再認識 【アフリカへの旅・アフリカからのまなざし】 オリエンテーション。自分たちのアフリカや世界の見方を問い直し、アフリカ側の視点(アフロ・オプティミズム等)から世界を眺めるスタート地点を設定する。 I. Introduction: Reconstructing Our Gaze 【Journey to Africa & Gazing from Africa (Introduction & Orientation)】 Orientation. We will challenge common stereotypes (poverty, conflict, wildlife) and view the world through African perspectives, such as "Afro-optimism." |
| 2 | 【アフリカ地域を俯瞰する:多様な生態系と文明の起源】 人類の起源、気候帯(サバンナ・熱帯雨林・砂漠)が生んだ多様な生活文化の基礎知識を学ぶ。 【Overview of the Continent】 Diverse Ecosystems and the Origins of Civilization Learn foundational knowledge about the origins of humanity and the diverse cultures shaped by different climatic zones (savanna, rainforest, and desert). |
| 3 | Ⅱ.「食」と「環境」:グローバルな循環と歴史 【スパイスと交易路:食から見るグローバルヒストリー】 インド洋交易やサハラ横断交易を通じて、どのように食材が動き、アフリカが世界経済のハブであったかを考察する。 II. "Food" and "Environment": Global Circulation and History 【Spices and Trade Routes】 Global History through Food Examine how ingredients circulated through Indian Ocean and Trans-Saharan trade routes, positioning Africa as a historical hub of the global economy. |
| 4 | 【植民地支配とモノカルチャー:カカオとコーヒーの裏側】 プランテーション農業が環境と社会に与えた影響。私たちの食卓とアフリカの農業問題の繋がりを考える。 【Colonialism and Monoculture】 The Reality behind Cacao and Coffee Analyze the impact of plantation agriculture on environment and society. Reflect on the connections between our dining tables and African agricultural issues. |
| 5 | 【アフリカの「食の知恵」と環境適応】 乾燥地での農法や伝統食(雑穀、発酵食品)に見る、気候変動時代に向けたサステナブルな智恵。 【African "Food Wisdom" and Environmental Adaptation】 Explore sustainable wisdom for the era of climate change through traditional farming methods in arid lands and fermented or millet-based traditional foods. |
| 6 | 【中間振り返り:ここまでの学びを整理する】 前半の「食・環境」を総括し、グループディスカッションを通じて自身の問いを深める。 【Mid-term Reflection】 Consolidating Our Learning Summarize the first half of the course (Food and Environment) and deepen personal inquiries through group discussions. |
| 7 | Ⅲ.「布」と「身体」:文化の変容とアイデンティティ 【布が語る物語:伝統的な織物と象徴性】 ケンテ(ガーナ)や泥染め(マリ)など、布に込められた社会的メッセージや儀礼的意味を解読する。 III. "Textiles" and "The Body": Cultural Transformation and Identity 【Textiles that Tell Stories】 Traditional Weaving and Symbolism Decode social messages and ritual meanings embedded in textiles, such as Kente (Ghana) and Mud Cloth (Mali). |
| 8 | 【ワックスプリントの秘密:グローバル化が生んだ「伝統」】 「伝統」はどこから生まれたのか?複雑な物流を経て定着した「アフリカ布」の成立過程を追う。 【The Secret of Wax Prints】 "Tradition" Born from Globalization Trace the formation of "African-style" prints that originated from the Netherlands and Indonesia before settling in Africa through complex logistics. |
| 9 | 【ファッションと抵抗の歴史:装いによる自己主張】 サップ(SAPEUR)や、現代のアフリカン・モード。服飾がどのように植民地的価値観への抵抗や誇りとなってきたか、アイデンティティと絡めて検討する。 【Fashion and Resistance】 Self-Assertion through Attire Explore the "Sapeurs" and contemporary African fashion to understand how clothing has served as a tool for pride and resistance against colonial values. |
| 10 | Ⅳ.「教育」と「未来」:多元的な知の継承 【口承文化と知の伝達:グリオの役割】 文字によらない教育。民話、音楽、格言を通じて、共同体の規範や歴史がどう受け継がれてきたか、様々な在り方を知る。 IV. "Education" and "The Future": Transmission of Pluralistic Knowledge 【Oral Literature and Knowledge Transmission】 The Role of the Griot Investigate non-literate education. Learn how community norms and history are passed down through folktales, music, and proverbs. |
| 11 | 【植民地教育の“功罪”と「学びの脱植民地化」】 言語の問題(公用語と現地語)や、欧米型教育システムとの葛藤、アフリカ独自の大学教育の試みを学ぶ。 【Colonial Education and "Decolonizing the Mind" 】 Discuss the struggles with Western-style education systems, language issues (official vs. local languages), and indigenous African university initiatives. |
| 12 | 【デジタル・アフリカと教育の民主化】 モバイルマネーやリープフロッグ現象など、テクノロジーが変えるアフリカの学びと社会の最前線を知る。 【Digital Africa and the Democratization of Education】 Explore the forefront of African society, including mobile money and "Leapfrogging" phenomena where technology rapidly transforms learning and daily life. |
| 13 | V.総括 【日本とアフリカをつなぐ:私たち「が」学ぶこと】 日本国内のアフリカン・ディアスポラ(移住者)の表現や、国際協力のあり方を批判的に考察する。 V. Conclusion: Toward Coexistence 【Connecting Japan and Africa】What We Can Learn Critically examine the role of international cooperation and the expressions of the African diaspora (migrants) living in Japan. |
| 14 | 【総括:アフリカの智から描く未来】 全講義を振り返り、多元的な価値観を自身の人生にどう取り入れるかを言語化する。 【Final Synthesis】 Drawing the Future from African Wisdom Reflect on the entire course and articulate how to integrate pluralistic values, such as Ubuntu ("I am because you are"), into our own lives. |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
| 補足事項 (Supplementary Items) |
|---|
| 対話型ワークショップ: 大人数クラスであっても、隣席の学生との「ペアワーク」や、クリッカー(またはスマホを用いたアンケートツール)を活用したリアルタイムの意見集約を行い、多角的な視点を共有します。そのため、積極的な参加を求めます。 Interactive Workshops: Even in a large class setting, we will share diverse perspectives through "pair-work" with neighboring students and real-time polling using clickers or smartphone-based survey tools. Therefore, active participation is highly expected and required for this course. |
【予習:関連資料の読み込みと視聴】 各回の講義に関連する文献、記事、または映像資料(ドキュメンタリーや音楽動画など)を授業内や Canvas 等で提示します。事前にこれらに目を通し、自分なりの「違和感」や「発見」をメモして講義に臨んでください。
【復習:学びの言語化と深化】 講義内容を振り返り、提示されたアフリカの事例が、自分の日常生活や専門領域、あるいは日本社会の課題とどのように繋がっているかを考察してください。毎回のリアクションペーパーは、単なる要約ではなく、この「繋がりの発見」を記述する場となります。
Preparation and Review
[Preparation: Reading and Viewing Related Materials] Literature, articles, or visual materials (such as documentaries and music videos) related to each lecture will be presented during class or via Canvas. Students are expected to review these materials in advance and attend the lecture with notes on their own "observations" or "points of curiosity (discrepancies)."
[Review: Verbalizing and Deepening Your Learning] Reflect on the lecture content and consider how the African examples presented connect to your daily life, your academic major, or challenges within Japanese society. The weekly reaction paper is not intended to be a mere summary; it is a space to describe and articulate these "newly discovered connections."
| 種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
|---|---|---|
| 平常点 (In-class Points) | 100 |
各回リアクションペーパー(60%) 最終レポート(Final Report)(40%) |
| 備考 (Notes) | ||
| 【成績評価の方法】 最終レポート(40%): 授業で学んだ知見を活かし、現代社会に対する具体的な「企画書」またはレポートを作成する。論理性、独創性、および講義内容の正確な理解を評価の軸とする。詳細は授業内に説明する。 平常点(60%): 毎回のリアクションペーパー。講義内容に対する独自の「問い」や「発見」が記されているかを重視する。 【Assessment】 Final Report (40%): Students will create a "Project Proposal" or Report that applies African wisdom to a contemporary issue. Evaluation will be based on logical structure, creativity, and the depth of understanding of course materials. Attendance & Participation (60%): Weekly reaction papers. Emphasis is placed on the student's ability to formulate their own questions and insights based on each lecture. | ||
| その他 (Others) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 指定テキストはありません。必要な情報や資料は授業時に、Cavasを通してご提示します。 |
| No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 松田素二, フランシス・B・ニャムンジョ, 太田至編 | 『アフリカ潜在力が世界を変える:オルタナティブな地球社会のために』 | 京都大学学術出版会 | 2022/12 | |
| 2 | 松田素二編 | 『アフリカを学ぶ人のために』 | 世界思想社 | 2023/04 | |
| 3 | ウスビ・サコ, 清水貴夫 | 『現代アフリカ文化の今』 | 青幻舎 |
受講生には以下の姿勢を求めます。
・能動的な参加姿勢: グループディスカッションやワークショップに積極的に参加する意欲があること。 Active Participation: Willingness to engage proactively in group discussions and workshops.
・主体的な探究心: 自身の好奇心に基づき、自ら問いを立てて学習を進める姿勢をもっていること。 Inquiry-based Learning: Ability to formulate original questions and pursue learning based on personal curiosity.
・基礎的な英語読解・視聴能力: 文献参照や視覚資料(映像等)の視聴において、一定程度の英語を使用することに抵抗がないこと。 Basic English Proficiency: Ability to engage with some course materials (readings and visual aids) provided in English.
ワークショップ内でのリアルタイムアンケートや参加型ツール使用のため、インターネット接続可能なスマートフォンまたはPCを持参を依頼する場合があります。
Digital Devices: Students are sometimes required to bring a smartphone or laptop with internet connectivity to use interactive tools and participate in real-time polling during workshops.
私自身、アフリカが大好きです。皆さんと同じ頃に、アフリカへの関心を強くもちました。アフリカは多文化そのものであり、この地域を学ぶことは、私たち自身の価値観やこれまでのものの見方を問い直す多くのきっかけを与えてくれます。アフリカを知ることで、他の世界へのまなざしや捉え方もきっと変わるはずです。
大学という場所は、多様な人々や学問と出会う、それ自体がすでに一つの「多文化世界」です。この教室から皆さんと共に、世界のおもしろさと複雑さを深く学んでいきたいと思っています。何より、この探究のプロセスを一緒に楽しんでいきましょう!
English: I have a deep love for Africa. To me, Africa is the very essence of multiculturalism. Studying this continent provides us with countless opportunities to re-examine our own values and the ways we have perceived the world until now. By getting to know Africa, the way you look at other parts of the world will inevitably transform.
The university, where diverse people and disciplines converge, is already a "multicultural world" in its own right. From this classroom, I look forward to exploring the fascinating complexity of our world together with all of you. Above all, let's enjoy this journey of discovery!
多彩な学び科目
本科目は、担当教員の実務経験、または実務に従事するゲスト・スピーカーの招聘講義等を活かした授業である。