日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20252025 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
全学共通科目・全学共通カリキュラム(総合系)/University-wide Liberal Arts Courses (Comprehensive Courses)University-wide Liberal Arts Courses (Comprehensive Courses) |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
FI275/FI275FI275 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
コンテンポラリーダンス |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
実技(体育・芸術)/Skills PracticeSkills Practice |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
春学期他/Spring OthersSpring Others |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
CMP1220 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
抽選登録/Lottery RegistrationLottery Registration(定員:32人/ Capacity:32) |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
|
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
×(履修中止不可/ Not eligible for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
・集中講義 ・本科目は、実技だけでなく、授業全体の約3分の1を講義で実施し、スポーツへの理解を深める。 |
Through fitness training and dance practice, students will acquire practical skills to motivate them to lifelong exercise habits and to maintain and promote their health. The course also aims at mental and social health, or wellbeing, by making students aware of the changes in body and mind and the promotion of communication through dance.
Through dance, students will understand that mental and physical health are closely interrelated, and will also understand its role as a means of communication with others. The course aims to encourage students to take up physical expression and creative activities that enable students to experience the joy of physical movement and creation with their peers, while enjoying a lifelong sense of self-presence and fulfillment.
After understanding the history, types, and roles of dance through lectures, the students will begin practical work: in the first half of the 14-session class, they will stretch, do exercises that are also basic dance movements, and move their bodies as much as they can. Beginning with physical play, students will learn the joy of dance through work that explores their own physicality, as well as the movement created by moving with others (contact work).
In the second half of the class, participants will create their own dance pieces, making use of what they have learned and felt in the first half of the class. There are various ways to create a dance piece, but the students will express themselves with their movement on a theme that is familiar to them. Through dance, students will confront themselves and others, and look at society. Students will learn the fun of creating from scratch, the richness of the relationship between the body, space, and music, and various methods of expression, and develop the basic ability to enjoy physical expression throughout their lives.
オリエンテーション(対面講義):ダンスの起源・ダンスの歴史・役割など、ダンスに関する理解を深める。参考映像も視聴する。 ※1回目は教室で行う。筆記用具とノート類を持参すること。 |
|
ストレッチ、エクササイズ、アイスブレイク(対面実技): 身体各所が伸びるストレッチとダンスの基礎にもなるエクササイズを実践。受講者全員を知り合うワークを行う。 ※運動着に着替えて、汗拭きタオルと飲み物を持参する(2回目以降は毎回運動着で授業に臨む)こと。 |
|
身体遊び・身体探求(対面実技):めいっぱい身体を使って遊ぶ。 | |
コミュニケーションとしてのダンス①(対面実技):他者と関わり合うことで生まれる動き(コンタクトワーク)を体験する。 | |
コミュニケーションとしてのダンス②(対面実技):他者と触れ合うことで生まれる動き(コンタクトワーク)を探求する。 | |
ダンス基礎(対面実技):日常的な動きからのダンス。動きの創出の仕方を実践から学ぶ。 | |
ダンス基礎(対面実技):ひと流れの動きを様々なイメージで踊る。 | |
創作法(対面講義):様々な創作方法を紹介し、創作に向けて具体的に計画を立てる。 | |
ダンス作品の創作①(対面実技) | |
ダンス作品の創作②(対面実技) | |
ダンス作品の創作③・中間発表(対面実技) | |
ダンス作品の創作④(対面実技) | |
作品発表(対面実技):創作した作品を発表・鑑賞する。 | |
まとめ(対面講義) ※振り返りのレポートを書いてもらうので、筆記用具を持参すること。 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
授業前は、身体表現もしくはダンスについての著書を1冊以上読んでから授業に臨むこと。(2時間以上)
授業後は、授業で習得したストレッチやエクササイズを行い、さらにダンスをそれぞれの生活の中に取り入れる可能性を考えていくこと。(各回約1時間)
授業内に身体で表現してみて感じたことや自分の心身の変化に耳を傾ける時間を大切にすること。(各回約20分)
創作活動中は、創作のテーマについて柔軟に思考を巡らせて、そのテーマに関連する著書を読んだり、音楽を聴いたり、絵画を鑑賞するなど様々なインスピレーションを得ること。(各回約2時間)
日常的に社会現象に目を向け、自らの感性を磨くこと。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
授業態度(意欲)(50%) 発表(30%) レポート(20%) |
備考 (Notes) | ||
2/3以上の出席をしていない場合は、成績評価の対象としない。 当該年度の健康診断受診を確認できない場合は、実技への参加は認められず、見学や欠席扱いとなる場合がある。 受診確認の方法については注意事項を参照する事。 |
なし/None
ダンスやその他ワーク内容を楽しめること。
授業受講者と積極的に関わりが持てること。
本科目は下記のスケジュールで実施する。
日程:
2026年8月4日(月)~8月8日(金)
(8月4日のみ3~4限、8月5日以降は2~4限)
場所:
池袋キャンパス PRAC 4階 演習室・フロア1(P401)・フロア2/3(P402/3)
(8月4日・5日はフロア1、8月6日以降はフロア2/3。適宜、演習室も使用する。)
・授業形態:「対面」
1.担当教員より特別の指示のない限り,更衣はポール・ラッシュ・アスレチックセンター(池袋キャンパス)/ 新座体育館(新座キャンパス)の更衣室で行うこと。なお,第1回目の授業より実習が始まるので,運動ができる服装・靴を準備し,授業に出席すること。屋内施設で行う授業は専用シューズを用意すること。
2.天候等により通常の実施場所とは異なる場合があるため,屋内・屋外科目に関わらず,授業前にポール・ラッシュ・アスレチックセンター入口(池袋キャンパス)/体育館入口(新座キャンパス)の掲示板で実施場所を確認すること。
3.当年度の4月に行われる定期健康診断を必ず受診しておくこと。
※健康診断を受診すると,保健室にて通学定期乗車券発行控に「済」印(健康診断が受診済みであることを証明する印)が押されるため,それを初回授業時に提示すること。
※定期健康診断を未受診の場合は,授業参加に支障をきたすため,早急に保健室の「追加の健康診断について」のページを確認して対応すること。
4. 実習中の怪我や事故には充分注意し、担当教員から指示がある場合は、それに従い行動すること。
・Class format: Face-to-face
1. Unless otherwise directed by the instructor in charge, change of clothing should be done in the locker rooms of the Paul Rusch Athletics Center (Ikebukuro Campus) / Niiza Gymnasium (Niiza Campus). Practical training will start from the first lesson, so please prepare clothes and shoes appropriate for exercise and attend the class. Dedicated shoes should be prepared for classes held in indoor facilities.
2. As the place of the training may differ from the usual place depending on the weather, etc., confirm the location on the bulletin board at the entrance of the Paul Rusch Athletics Center (Ikebukuro Campus) / the entrance of the gymnasium (Niiza Campus) before the class regardless of whether it is held indoor or outdoor.
3. Be sure to have an annual health checkup in April of the current academic year.
*After the health checkup, the Health Center will stamp a “済” seal (a seal that certifies that the health checkup has been taken) on your student commuter pass certificate. Show that when you attend the first class.
*If you have yet not taken an annual health checkup, please check the Additional Health Checkup page of the Health Center and take actions as soon as possible, as it will hinder your participation in class.
4. Take care to avoid injuries and accidents during practical training and follow any instructions given by the instructor.
本科目は、担当教員の実務経験、または実務に従事するゲスト・スピーカーの招聘講義等を活かした授業である。
フィットネストレーニングおよびダンスの実践を通して、生涯にわたる運動習慣への動機づけと健康の保持・増進のための実践能力を身につける。また、ダンスを行うことによる心身の変化やコミュニケーションの促進を意識させながら、精神的および社会的な健康、つまりウェルビーイングをめざす。
ダンスを通して、心と体の健康が相互に密接な関係であることを理解し、他者とのコミュニケーションの手段としての役割も理解する。生涯にわたり自己の存在感や充実感を味わいながら、仲間と身体を動かすことやクリエイションの楽しさを体験できるような身体表現や創作活動を取り上げる。
Through fitness training and dance practice, students will acquire practical skills to motivate them to lifelong exercise habits and to maintain and promote their health. The course also aims at mental and social health, or wellbeing, by making students aware of the changes in body and mind and the promotion of communication through dance.
Through dance, students will understand that mental and physical health are closely interrelated, and will also understand its role as a means of communication with others. The course aims to encourage students to take up physical expression and creative activities that enable students to experience the joy of physical movement and creation with their peers, while enjoying a lifelong sense of self-presence and fulfillment.
ダンスの歴史、種類、役割などを講義で理解したうえで、実技に入る。14回の授業の前半ではストレッチ、ダンスの基礎動作にもなるエクササイズを行い、めいっぱい身体を使って遊ぶ。身体遊びから始まり、他者と動くことで生まれる動き(コンタクトワーク)や、自分や他者の身体を探求するワークを行い、ダンスの楽しさを知る。
後半は前半で学んだこと感じたことを生かしながら作品を創作する。ダンス作品の創作法はさまざまだが、受講生にとって身近なことをテーマに、身体で表現していく。ダンスを通して自分自身や他者と向き合い、社会へ目を向けていく。ゼロから創り出すことの面白さ、そして身体、空間、音楽の関係性の豊かさ、多様な表現方法を知り、生涯にわたり身体表現を楽しめる基礎能力を養う。
After understanding the history, types, and roles of dance through lectures, the students will begin practical work: in the first half of the 14-session class, they will stretch, do exercises that are also basic dance movements, and move their bodies as much as they can. Beginning with physical play, students will learn the joy of dance through work that explores their own physicality, as well as the movement created by moving with others (contact work).
In the second half of the class, participants will create their own dance pieces, making use of what they have learned and felt in the first half of the class. There are various ways to create a dance piece, but the students will express themselves with their movement on a theme that is familiar to them. Through dance, students will confront themselves and others, and look at society. Students will learn the fun of creating from scratch, the richness of the relationship between the body, space, and music, and various methods of expression, and develop the basic ability to enjoy physical expression throughout their lives.
オリエンテーション(対面講義):ダンスの起源・ダンスの歴史・役割など、ダンスに関する理解を深める。参考映像も視聴する。 ※1回目は教室で行う。筆記用具とノート類を持参すること。 |
|
ストレッチ、エクササイズ、アイスブレイク(対面実技): 身体各所が伸びるストレッチとダンスの基礎にもなるエクササイズを実践。受講者全員を知り合うワークを行う。 ※運動着に着替えて、汗拭きタオルと飲み物を持参する(2回目以降は毎回運動着で授業に臨む)こと。 |
|
身体遊び・身体探求(対面実技):めいっぱい身体を使って遊ぶ。 | |
コミュニケーションとしてのダンス①(対面実技):他者と関わり合うことで生まれる動き(コンタクトワーク)を体験する。 | |
コミュニケーションとしてのダンス②(対面実技):他者と触れ合うことで生まれる動き(コンタクトワーク)を探求する。 | |
ダンス基礎(対面実技):日常的な動きからのダンス。動きの創出の仕方を実践から学ぶ。 | |
ダンス基礎(対面実技):ひと流れの動きを様々なイメージで踊る。 | |
創作法(対面講義):様々な創作方法を紹介し、創作に向けて具体的に計画を立てる。 | |
ダンス作品の創作①(対面実技) | |
ダンス作品の創作②(対面実技) | |
ダンス作品の創作③・中間発表(対面実技) | |
ダンス作品の創作④(対面実技) | |
作品発表(対面実技):創作した作品を発表・鑑賞する。 | |
まとめ(対面講義) ※振り返りのレポートを書いてもらうので、筆記用具を持参すること。 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
授業前は、身体表現もしくはダンスについての著書を1冊以上読んでから授業に臨むこと。(2時間以上)
授業後は、授業で習得したストレッチやエクササイズを行い、さらにダンスをそれぞれの生活の中に取り入れる可能性を考えていくこと。(各回約1時間)
授業内に身体で表現してみて感じたことや自分の心身の変化に耳を傾ける時間を大切にすること。(各回約20分)
創作活動中は、創作のテーマについて柔軟に思考を巡らせて、そのテーマに関連する著書を読んだり、音楽を聴いたり、絵画を鑑賞するなど様々なインスピレーションを得ること。(各回約2時間)
日常的に社会現象に目を向け、自らの感性を磨くこと。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
授業態度(意欲)(50%) 発表(30%) レポート(20%) |
備考 (Notes) | ||
2/3以上の出席をしていない場合は、成績評価の対象としない。 当該年度の健康診断受診を確認できない場合は、実技への参加は認められず、見学や欠席扱いとなる場合がある。 受診確認の方法については注意事項を参照する事。 |
なし/None
ダンスやその他ワーク内容を楽しめること。
授業受講者と積極的に関わりが持てること。
本科目は下記のスケジュールで実施する。
日程:
2026年8月4日(月)~8月8日(金)
(8月4日のみ3~4限、8月5日以降は2~4限)
場所:
池袋キャンパス PRAC 4階 演習室・フロア1(P401)・フロア2/3(P402/3)
(8月4日・5日はフロア1、8月6日以降はフロア2/3。適宜、演習室も使用する。)
・授業形態:「対面」
1.担当教員より特別の指示のない限り,更衣はポール・ラッシュ・アスレチックセンター(池袋キャンパス)/ 新座体育館(新座キャンパス)の更衣室で行うこと。なお,第1回目の授業より実習が始まるので,運動ができる服装・靴を準備し,授業に出席すること。屋内施設で行う授業は専用シューズを用意すること。
2.天候等により通常の実施場所とは異なる場合があるため,屋内・屋外科目に関わらず,授業前にポール・ラッシュ・アスレチックセンター入口(池袋キャンパス)/体育館入口(新座キャンパス)の掲示板で実施場所を確認すること。
3.当年度の4月に行われる定期健康診断を必ず受診しておくこと。
※健康診断を受診すると,保健室にて通学定期乗車券発行控に「済」印(健康診断が受診済みであることを証明する印)が押されるため,それを初回授業時に提示すること。
※定期健康診断を未受診の場合は,授業参加に支障をきたすため,早急に保健室の「追加の健康診断について」のページを確認して対応すること。
4. 実習中の怪我や事故には充分注意し、担当教員から指示がある場合は、それに従い行動すること。
・Class format: Face-to-face
1. Unless otherwise directed by the instructor in charge, change of clothing should be done in the locker rooms of the Paul Rusch Athletics Center (Ikebukuro Campus) / Niiza Gymnasium (Niiza Campus). Practical training will start from the first lesson, so please prepare clothes and shoes appropriate for exercise and attend the class. Dedicated shoes should be prepared for classes held in indoor facilities.
2. As the place of the training may differ from the usual place depending on the weather, etc., confirm the location on the bulletin board at the entrance of the Paul Rusch Athletics Center (Ikebukuro Campus) / the entrance of the gymnasium (Niiza Campus) before the class regardless of whether it is held indoor or outdoor.
3. Be sure to have an annual health checkup in April of the current academic year.
*After the health checkup, the Health Center will stamp a “済” seal (a seal that certifies that the health checkup has been taken) on your student commuter pass certificate. Show that when you attend the first class.
*If you have yet not taken an annual health checkup, please check the Additional Health Checkup page of the Health Center and take actions as soon as possible, as it will hinder your participation in class.
4. Take care to avoid injuries and accidents during practical training and follow any instructions given by the instructor.
本科目は、担当教員の実務経験、または実務に従事するゲスト・スピーカーの招聘講義等を活かした授業である。