日本語 English
| 開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20262026 |
| 科目設置学部/ CollegeCollege |
全学共通科目・全学共通カリキュラム(言語系)/University-wide Liberal Arts Courses (Language Courses)University-wide Liberal Arts Courses (Language Courses) |
| 科目コード等/ Course CodeCourse Code |
FN761/FN761FN761 |
| テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
|
| 授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
| 授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
| 授業形式/ Class StyleCampus |
語学/LanguageLanguage |
| 校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
| 学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
| 曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
月5/Mon.5 Mon.5 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
| 単位/ CreditsCredits |
22 |
| 科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
LNS2013 |
| 使用言語/ LanguageLanguage |
その他/OthersOthers |
| 履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
抽選登録/Lottery RegistrationLottery Registration(定員:30人/ Capacity:30) |
| 配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
| 先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
| 他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
|
| 履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
×(履修中止不可/ Not eligible for cancellation) |
| オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
| 学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 https://www.rikkyo.ac.jp/about/disclosure/educational_policy/qo9edr0000006ur7-att/zengakukyoutu_gengo.pdf |
| 備考/ NotesNotes |
プロジェクト領域 |
This course aims to enrich students' knowledge of the culture and society of Spanish-speaking regions while they actively learn the language through various class activities. The students will achieve A2 level of Spanish by reading poetry in both languages, mean while they will obtain basic skills of poetry criticism.
The main objective of the course is to understand the world of “Pop Latino” through pop music of Spain and Latin America, and comprehend social and historical contexts, way of thinking and original expressions that Spanish-speaking people share. Students can improve their listening, reading and translating skills by listening Spanish hit songs, reading (singing) and translating their lyrics.
Based on the CEFR A2 level of Spanish language skills acquired in the mandatory and elective courses, this course will use CEFR A2 level materials. The overall theme of this course is entertainment in Spanish-speaking regions, with a focus on movies, songs, drama, and TV as specific subject matter. The courses in this area are also positioned as preparatory courses for academic courses. In this course particular, the students will translate, according to the critics, Spanish poems into Japanese and vice versa, then with some help from course mates and the teacher, they will brush up their works.
Students will analyze hit songs’ lyrics performed by each country and region’s representative artists, using basic and newly learned Spanish grammar knowledge. On the first day for an assigned song the professor presents the artist and his/her song, then explain some important grammar and expressions. On the second day, students will read their translations, and the professor comments appropriately on grammar and translation techniques.
| 1 | イントロダクション Introduction |
| 2 | スペイン歌手 歌詞の文法解説 Spanish artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 3 | スペイン歌手 訳文発表,歌詞分析,内容解説 Spanish artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 4 | グアテマラ 歌手 歌詞の文法解説 Guatemalan artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 5 | ベネズエラ 歌手 訳文発表, 歌詞分析, 内容解説 Venezuelan artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 6 | コロンビア歌手 歌詞の文法解説 Colombian artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 7 | プエルトリコ歌手 訳文発表, 歌詞分析, 内容解説 Puerto Rican artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 8 | ボリビア歌手 歌詞の文法解説 Bolivian artists: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 9 | ペルー 歌手 訳文発表, 歌詞分析,内容解説 Peruvian artists: Analysis of the lyrics, comments |
| 10 | スペイン 歌手 歌詞の文法解説 Spanish artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 11 | コロンビア歌手 訳文発表, 歌詞分析,内容解説 Colombian artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 12 | キューバ 歌手 歌詞の文法解説 Cuban artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 13 | ペルー歌手 訳文発表, 歌詞分析,内容解説 Peruvian artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 14 | まとめ,質疑応答 Wrap up, time for questions and answers |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
課題曲の2日目授業までに歌詞をひと通り翻訳しておくこと。また,基礎・中級で学習した文法事項は常に復習しておくこと。また,アクティブラーニングは指定されたラテンポップの曲の中からひとつ選び,曲を聴いた上で翻訳し提出。さらに,曲の内容および曲から得た自分の感想を書いて提出すること。
Students should translate the whole lyrics before the second day for an assigned song. Also they should review constantly the grammar learned in basic and intermediate courses. As for Active learning hour, students will choose a Latin Pop song from options, translate its lyrics after listening. In addition, they will make a review and describe their impressions and submit all of them.
講義1回あたり4時間の授業時間外学修が必要であることを目安として、予習・復習に取り組むこと。
| 種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
|---|---|---|
| 平常点 (In-class Points) | 100 |
テスト1(授業内で展開した内容に関する学生の習熟度)(25%) テスト2(授業内で扱った内容の理解・解釈に対する評価)(25%) 授業内で扱った歌または内容に関してそれぞれの考えを書いた短い作文(30%) 授業外課題(10%) 授業参加度(10%) |
| 備考 (Notes) | ||
| その他 (Others) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 必要に応じてオンラインで配付・共有します Handouts will be distributed. |
※科目コード FN762「スペイン語演習2」とは扱う楽曲が異なります。
授業のプラットフォームはCanvas LMSを使用します。Canvas LMSが使えるようにしておくこと。
【履修目安】CEFR A1以上
母語話者は履修してはならない。単位修得できないため注意すること。
さまざまな授業活動によって能動的に言語を学びながら、スペイン語圏の文化や社会に関する教養を深めることを目指す。日本語およびスペイン語で書かれた詩の鑑賞を通して、CEFR A2程度のスペイン語運用能を獲得する。また詩の鑑賞についても基本的な技巧を身に付ける。
スペインとラテンアメリカのポップ音楽を通して「pop latino(スペイン語ポップ)」の世界を理解すると同時に,スペイン語圏の人々がもつ考え方,独特の表現方法,文化・歴史的背景に対する知識を深める。スペイン語のヒット曲を聴き、歌詞を音読する(口ずさむ)ことで聞く力、読む力(または歌唱力)、そして翻訳力を養う。
This course aims to enrich students' knowledge of the culture and society of Spanish-speaking regions while they actively learn the language through various class activities. The students will achieve A2 level of Spanish by reading poetry in both languages, mean while they will obtain basic skills of poetry criticism.
The main objective of the course is to understand the world of “Pop Latino” through pop music of Spain and Latin America, and comprehend social and historical contexts, way of thinking and original expressions that Spanish-speaking people share. Students can improve their listening, reading and translating skills by listening Spanish hit songs, reading (singing) and translating their lyrics.
必修科目等で身に付けたCEFR A2レベルのスペイン語運用能力を土台とし、CEFR A2レベルの題材を使用する。科目の総合テーマは「スペイン語圏のエンターテインメント」で、具体的な題材として、映画、歌、演劇、TV等を扱う。また、本領域の科目はアカデミック領域の科目を受講するための準備段階にも位置づけられる。この授業では、鑑賞文や解説を参考に、各自で日本語の詩をスペイン語に訳す。訳を教員およびクラスメートと確認し合い、ブラッシュアップする。スペイン語の詩は輪読して大意を確認した後、日本語で鑑賞文を書く。
各国・地域の代表的なアーティストのヒット曲を聴き、初級および中級で習得した文法知識と今回新しく学ぶ応用文法の知識をもとに歌詞を分析する。各課題曲の1日目に曲およびアーティスト紹介、重要文法事項の解説を行う。そして2日目には、各自が翻訳した各フレーズの訳を発表した後、講師が適宜文法や翻訳テクニックについて解説する。
Based on the CEFR A2 level of Spanish language skills acquired in the mandatory and elective courses, this course will use CEFR A2 level materials. The overall theme of this course is entertainment in Spanish-speaking regions, with a focus on movies, songs, drama, and TV as specific subject matter. The courses in this area are also positioned as preparatory courses for academic courses. In this course particular, the students will translate, according to the critics, Spanish poems into Japanese and vice versa, then with some help from course mates and the teacher, they will brush up their works.
Students will analyze hit songs’ lyrics performed by each country and region’s representative artists, using basic and newly learned Spanish grammar knowledge. On the first day for an assigned song the professor presents the artist and his/her song, then explain some important grammar and expressions. On the second day, students will read their translations, and the professor comments appropriately on grammar and translation techniques.
| 1 | イントロダクション Introduction |
| 2 | スペイン歌手 歌詞の文法解説 Spanish artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 3 | スペイン歌手 訳文発表,歌詞分析,内容解説 Spanish artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 4 | グアテマラ 歌手 歌詞の文法解説 Guatemalan artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 5 | ベネズエラ 歌手 訳文発表, 歌詞分析, 内容解説 Venezuelan artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 6 | コロンビア歌手 歌詞の文法解説 Colombian artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 7 | プエルトリコ歌手 訳文発表, 歌詞分析, 内容解説 Puerto Rican artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 8 | ボリビア歌手 歌詞の文法解説 Bolivian artists: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 9 | ペルー 歌手 訳文発表, 歌詞分析,内容解説 Peruvian artists: Analysis of the lyrics, comments |
| 10 | スペイン 歌手 歌詞の文法解説 Spanish artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 11 | コロンビア歌手 訳文発表, 歌詞分析,内容解説 Colombian artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 12 | キューバ 歌手 歌詞の文法解説 Cuban artist: Explanation of grammar used in the lyrics |
| 13 | ペルー歌手 訳文発表, 歌詞分析,内容解説 Peruvian artist: Analysis of the lyrics, comments |
| 14 | まとめ,質疑応答 Wrap up, time for questions and answers |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
課題曲の2日目授業までに歌詞をひと通り翻訳しておくこと。また,基礎・中級で学習した文法事項は常に復習しておくこと。また,アクティブラーニングは指定されたラテンポップの曲の中からひとつ選び,曲を聴いた上で翻訳し提出。さらに,曲の内容および曲から得た自分の感想を書いて提出すること。
Students should translate the whole lyrics before the second day for an assigned song. Also they should review constantly the grammar learned in basic and intermediate courses. As for Active learning hour, students will choose a Latin Pop song from options, translate its lyrics after listening. In addition, they will make a review and describe their impressions and submit all of them.
講義1回あたり4時間の授業時間外学修が必要であることを目安として、予習・復習に取り組むこと。
| 種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
|---|---|---|
| 平常点 (In-class Points) | 100 |
テスト1(授業内で展開した内容に関する学生の習熟度)(25%) テスト2(授業内で扱った内容の理解・解釈に対する評価)(25%) 授業内で扱った歌または内容に関してそれぞれの考えを書いた短い作文(30%) 授業外課題(10%) 授業参加度(10%) |
| 備考 (Notes) | ||
| その他 (Others) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 必要に応じてオンラインで配付・共有します Handouts will be distributed. |
※科目コード FN762「スペイン語演習2」とは扱う楽曲が異なります。
授業のプラットフォームはCanvas LMSを使用します。Canvas LMSが使えるようにしておくこと。
【履修目安】CEFR A1以上
母語話者は履修してはならない。単位修得できないため注意すること。