日本語 English
| 開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20262026 |
| 科目設置学部/ CollegeCollege |
観光学部/College of TourismCollege of Tourism |
| 科目コード等/ Course CodeCourse Code |
HA398/HA398HA398 |
| テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
~株式会社ポニーキャニオンとの共創~歴史×エンターテインメントによる観光まちづくり |
| 授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
| 授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
| 授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
| 校地/ CampusCampus |
新座/NiizaNiiza |
| 学期/ SemesterSemester |
秋学期/Fall semesterFall semester |
| 曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
月3/Mon.3 Mon.3 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
| 単位/ CreditsCredits |
22 |
| 科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
TRS3200 |
| 使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
| 履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
その他登録/"Other" Registration"Other" Registration |
| 配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
| 先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
| 他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
| 履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
×(履修中止不可/ Not eligible for cancellation) |
| オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
| 学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 https://www.rikkyo.ac.jp/about/disclosure/educational_policy/tourism.html |
| 備考/ NotesNotes |
Having overcome the significant challenges posed by the COVID-19 pandemic, the tourism industry is now making great strides toward a new future. While many issues remain unresolved on the ground, new and exciting possibilities continue to emerge. This course sheds light on both the "challenges" and the "opportunities" within tourism, focusing on the creation of tourism-based community development that combines the appeal of historical resources with entertainment.
Participants will take the lead in addressing real-world regional issues, gaining "practical thinking skills" essential for navigating an era of constant change. Through group discussions, participants will also naturally develop key competencies required in professional settings, such as "adaptability" and "communication skills."
Let us take the first step together toward leading the future of the tourism industry.
This course offers a learning experience that is both enjoyable and inspiring, filled with stimulating opportunities to explore and grow.
The “Sengoku History Boom” is gaining remarkable momentum. Events such as Castle EXPO, lectures by prominent historians, a wide range of historical events and publications, and an expanding array of online content have fueled rapid growth in the Sengoku-history market. As a result, historical sites associated with the Sengoku era—including castle ruins, shrines, and temples across Japan—are drawing large numbers of visitors and regaining their vitality as tourist destinations. This surge represents a new form of tourism that differs from conventional inbound travel.
And in January of this year, the new Taiga drama “Toyotomi Brothers!” has begun. The city of Nagahama in Shiga Prefecture is deeply connected to the Toyotomi brothers: it was here that the young Toyotomi Hideyoshi built his first castle and renamed the area—then called Imahama—as “Nagahama,” wishing for its long-lasting prosperity. Nagahama became the foundation for Hideyoshi’s later unification of Japan and served as the setting of key turning points in Sengoku history. In this course, Nagahama serves as our field of study as we explore the potential of tourism development rooted in local historical resources.
This course provides hands-on learning through the following three steps:
1. Lectures:
Build a solid understanding of Sengoku history and tourism in Nagahama, with attention to concrete case studies.
2. Group Discussions:
Exchange ideas in small groups and develop them into actionable concepts.
3. Presentations & Feedback:
Present your group’s tourism plan and receive valuable feedback from professionals at Pony Canyon Inc. and local stakeholders.
This course is conducted with the cooperation of the Sustainable Business Promotion Group, Corporate Planning Department, Pony Canyon Inc. Rather than simply reviewing past examples, participants will tackle real-world challenges in real time, under the theme of tourism-based community development through the integration of history and entertainment. Participants will formulate tourism-development proposals for Nagahama City and present them directly to city officials. Through this process, participants will enhance practical skills such as teamwork and presentation ability—competencies that will serve them well in their future careers.
The course also includes on-site fieldwork scheduled for November 7 (Sat.)–8 (Sun.) (tentative). Participants will visit Nagahama, engage with its historical assets firsthand, and further refine their proposals while experiencing the living spirit of Sengoku history.
Participation in this fieldwork is strongly encouraged.
Let us immerse ourselves in the fascinating world of the Sengoku period and work together to shape the future of tourism.
| 1 | 講義: ・ガイダンス ・滋賀県長浜市の観光面における現状と課題 ・大河ドラマの影響と地域活性化への可能性 ・戦国史ブームと地域資源の再発見 観光学部 観光学科 特任教授 風間 欣人 株式会社ポニーキャニオン・経営企画部サステナブル事業推進グループ シニアゼネラルディレクター 村多正俊 |
| 2 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 3 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 4 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 5 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 6 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 7 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 8 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 9 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 10 | 中間発表:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン提言とレビュー ・グループ毎の進捗発表と現場のプロによる講評 株式会社ポニーキャニオン・経営企画部サステナブル事業推進グループ シニアゼネラルディレクター 村多正俊 |
| 11 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 12 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 13 | 最終発表:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン提言 滋賀県長浜市関係者 株式会社ポニーキャニオン・経営企画部サステナブル事業推進グループ シニアゼネラルディレクター 村多正俊 |
| 14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
講義やフィールドワークで得た情報を基に、グループで自主的に課題を進めることが求められます。
| 種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
|---|---|---|
| 平常点 (In-class Points) | 100 |
出席・活動状況とグループ討議や発表での主体性・貢献度(100%) |
| 備考 (Notes) | ||
| その他 (Others) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 特になし |
| その他 (Others) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 戦国史関連の書籍、滋賀県長浜市観光ガイド、大河ドラマ特集資料などを随時紹介 |
講義資料の配布、課題の提出などに「Canvas LMS」を使用しますので、授業にはPC・タブレット等を持参して下さい
本演習を通じて、日本のツーリズム産業が抱える社会課題への理解を深めるとともに、歴史とエンターテインメントを基軸とした地域活性化の可能性を模索します。
「歴史的価値×エンターテインメント」が生み出す未来を皆さんと共に描いていきましょう。
新型コロナウイルスという大きな試練を乗り越え、ツーリズム業界は今、新たな未来に向けて力強く動き出しています。そんな中、観光の現場ではまだ多くの課題が残る一方で、新しい可能性が次々と生まれています。この授業では、その「課題」と「可能性」に光を当て、歴史的資源とエンターテインメントの魅力を組み合わせた観光まちづくりを楽しく学びます。学生の皆さんが主体となって、実際の地域課題に取り組みことで「変化の時代を生き抜くための実践的な考え方」を、さらにグループで意見を交わし合いながら、社会人として必須のスキルである「柔軟な対応力」や「コミュニケーション力」も自然と磨かれていきます。未来の観光業界をリードする一歩を、ここから一緒に始めましょう。
楽しく、そして刺激的な学びの時間を届けます。
Having overcome the significant challenges posed by the COVID-19 pandemic, the tourism industry is now making great strides toward a new future. While many issues remain unresolved on the ground, new and exciting possibilities continue to emerge. This course sheds light on both the "challenges" and the "opportunities" within tourism, focusing on the creation of tourism-based community development that combines the appeal of historical resources with entertainment.
Participants will take the lead in addressing real-world regional issues, gaining "practical thinking skills" essential for navigating an era of constant change. Through group discussions, participants will also naturally develop key competencies required in professional settings, such as "adaptability" and "communication skills."
Let us take the first step together toward leading the future of the tourism industry.
This course offers a learning experience that is both enjoyable and inspiring, filled with stimulating opportunities to explore and grow.
「戦国歴史ブーム」が盛り上がっています。「お城EXPO」や歴史学者による講演、多彩なイベントや書籍、さらにはWEBコンテンツなど、戦国史にまつわるマーケットが急成長中です。その影響で、全国に点在する戦国ゆかりの歴史資源(城跡・神社仏閣など)には多くの人々が訪れ、観光地としての活気を取り戻しています。これらは、従来のインバウンド観光とは一味違う、新しい観光のカタチを作り出しています。
そして、本年1月に大河ドラマ「豊臣兄弟!」がスタートしました。この豊臣兄弟ゆかりの地が滋賀県長浜市…若き日の豊臣秀吉が初めて城を構えたときに、もとは今浜と呼ばれていたこの地が長く栄えるように名付けたことが「長浜」のはじまりです。後の天下統一へとつながる基盤を築き、また戦いの舞台でもあった長浜は歴史の重要な分岐点となった地でもあります。ここを舞台に、皆さんと一緒に地域資源を活かした観光事業の可能性を探っていきましょう。
本演習では、以下の3つのステップを通じて、実践的な学びを提供します:
①講義:
戦国史や長浜市の観光に関する知識を深め、具体的な事例を学びます。
②グループ討議:
少人数で意見交換を行い、アイデアを形にしていきます。
③発表・講評:
グループによるプランを発表。株式会社ポニーキャニオンの現場のプロや地域関係者からフィードバックを受ける貴重な機会です。
本演習は、株式会社ポニーキャニオン・経営企画部サステナブル事業推進グループの協力を得て進められます。過去の事例にとどまらず、リアルタイムで現実の課題に取り組みます。テーマは「歴史×エンターテインメントによる観光まちづくり」。長浜市の観光まちづくりプランを策定し、実際に長浜市の関係者にプレゼンテーションを行います。これにより、チームワーク力やプレゼンテーション力といった、将来に役立つ実践的なスキルも磨きます。そして、現地でのフィールドワークを行います。11月7日(土)~11月8日(日)(予定)、長浜市を訪れ、現地の歴史資源に直接触れる体験型の学びを予定しています。歴史の息吹を感じながら自らのプランをブラッシュアップする機会を活用してください。このフィールドワークには可能な限り参加して下さい。
さあ、戦国時代の魅力を存分に楽しみながら未来の観光を共に創造して行きましょう。
The “Sengoku History Boom” is gaining remarkable momentum. Events such as Castle EXPO, lectures by prominent historians, a wide range of historical events and publications, and an expanding array of online content have fueled rapid growth in the Sengoku-history market. As a result, historical sites associated with the Sengoku era—including castle ruins, shrines, and temples across Japan—are drawing large numbers of visitors and regaining their vitality as tourist destinations. This surge represents a new form of tourism that differs from conventional inbound travel.
And in January of this year, the new Taiga drama “Toyotomi Brothers!” has begun. The city of Nagahama in Shiga Prefecture is deeply connected to the Toyotomi brothers: it was here that the young Toyotomi Hideyoshi built his first castle and renamed the area—then called Imahama—as “Nagahama,” wishing for its long-lasting prosperity. Nagahama became the foundation for Hideyoshi’s later unification of Japan and served as the setting of key turning points in Sengoku history. In this course, Nagahama serves as our field of study as we explore the potential of tourism development rooted in local historical resources.
This course provides hands-on learning through the following three steps:
1. Lectures:
Build a solid understanding of Sengoku history and tourism in Nagahama, with attention to concrete case studies.
2. Group Discussions:
Exchange ideas in small groups and develop them into actionable concepts.
3. Presentations & Feedback:
Present your group’s tourism plan and receive valuable feedback from professionals at Pony Canyon Inc. and local stakeholders.
This course is conducted with the cooperation of the Sustainable Business Promotion Group, Corporate Planning Department, Pony Canyon Inc. Rather than simply reviewing past examples, participants will tackle real-world challenges in real time, under the theme of tourism-based community development through the integration of history and entertainment. Participants will formulate tourism-development proposals for Nagahama City and present them directly to city officials. Through this process, participants will enhance practical skills such as teamwork and presentation ability—competencies that will serve them well in their future careers.
The course also includes on-site fieldwork scheduled for November 7 (Sat.)–8 (Sun.) (tentative). Participants will visit Nagahama, engage with its historical assets firsthand, and further refine their proposals while experiencing the living spirit of Sengoku history.
Participation in this fieldwork is strongly encouraged.
Let us immerse ourselves in the fascinating world of the Sengoku period and work together to shape the future of tourism.
| 1 | 講義: ・ガイダンス ・滋賀県長浜市の観光面における現状と課題 ・大河ドラマの影響と地域活性化への可能性 ・戦国史ブームと地域資源の再発見 観光学部 観光学科 特任教授 風間 欣人 株式会社ポニーキャニオン・経営企画部サステナブル事業推進グループ シニアゼネラルディレクター 村多正俊 |
| 2 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 3 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 4 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 5 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 6 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 7 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 8 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 9 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 10 | 中間発表:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン提言とレビュー ・グループ毎の進捗発表と現場のプロによる講評 株式会社ポニーキャニオン・経営企画部サステナブル事業推進グループ シニアゼネラルディレクター 村多正俊 |
| 11 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 12 | グループ討議:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン |
| 13 | 最終発表:滋賀県長浜市の観光まちづくりプラン提言 滋賀県長浜市関係者 株式会社ポニーキャニオン・経営企画部サステナブル事業推進グループ シニアゼネラルディレクター 村多正俊 |
| 14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
講義やフィールドワークで得た情報を基に、グループで自主的に課題を進めることが求められます。
| 種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
|---|---|---|
| 平常点 (In-class Points) | 100 |
出席・活動状況とグループ討議や発表での主体性・貢献度(100%) |
| 備考 (Notes) | ||
| その他 (Others) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 特になし |
| その他 (Others) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 戦国史関連の書籍、滋賀県長浜市観光ガイド、大河ドラマ特集資料などを随時紹介 |
講義資料の配布、課題の提出などに「Canvas LMS」を使用しますので、授業にはPC・タブレット等を持参して下さい
本演習を通じて、日本のツーリズム産業が抱える社会課題への理解を深めるとともに、歴史とエンターテインメントを基軸とした地域活性化の可能性を模索します。
「歴史的価値×エンターテインメント」が生み出す未来を皆さんと共に描いていきましょう。