日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20252025 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学研究科/Graduate School of ArtsGraduate School of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
JC127/JC127JC127 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
『政基公旅引付』購読 |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
金1/Fri.1 Fri.1 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
HIS5510 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
科目コード登録/Course Code RegistrationCourse Code Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
-(履修中止制度なし/ No system for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
後期課程用科目コード:PC312 |
・Be able to read old diaries from the medieval time of Japan on your own.
・To learn about village life of Japan in medieval times, and political situation in Kibai area in 16th century.
・Be able to find research topics from historical materials related to villages during the Sengoku period.
Reading Masamoto-koh-tabihikitsuke, the diary of Kujo Masamoto, a famous nobleman in Sengoku period. Because Masamoto wrote this diary when he visited Hineno-sho, an important realm of Kujo family located in Izumi, we can gain many important knowledge about village in Medieval Japan. Every time in this course, one reporter has to report on the diary's contents and translate its text.
1 | 『政基公旅引付』の概要について 教員による解説・報告の順番決め |
2 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
3 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
4 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
5 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
6 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
7 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
8 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
9 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
10 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
11 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
12 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
13 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
14 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
事前に史料の該当箇所を読んでくること(各回2時間)。報告内容に対し指示した課題について調べてくること(各回約2時間)。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
平常点(報告、議論への参加)(100%) |
備考 (Notes) | ||
なし/None
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 中世公家日記研究会編 | 『政基公旅引付』 | 和泉書院 | 1996 | |
2 | 泉佐野市史編さん委員会 | 『新修泉佐野市史第5巻』 | 泉佐野市 | 1999 | |
3 | 小山靖憲、平雅行編 | 『荘園に生きる人々 『政基公旅引付』の世界』 | 和泉書院 | 1995 |
・日本中世の漢文訓読の知識
教員については下記を参照
https://researchmap.jp/hokke1ki
・日本中世の古記録を独力で読むことができる。
・日本中世の村落生活、戦国期の畿内状勢などについて学ぶ。
・戦国期の村落に関する史料から研究上の課題を見つけることができる。
・Be able to read old diaries from the medieval time of Japan on your own.
・To learn about village life of Japan in medieval times, and political situation in Kibai area in 16th century.
・Be able to find research topics from historical materials related to villages during the Sengoku period.
戦国時代の公家である九条政基が和泉国日根荘に下向した際の日記『政基公旅引付』を輪読する。各回1人の報告者が担当範囲の読み下し・現代語訳・人名語句の解説および簡単なテーマ発表を行い、それをもとに出席者全員で議論する。
Reading Masamoto-koh-tabihikitsuke, the diary of Kujo Masamoto, a famous nobleman in Sengoku period. Because Masamoto wrote this diary when he visited Hineno-sho, an important realm of Kujo family located in Izumi, we can gain many important knowledge about village in Medieval Japan. Every time in this course, one reporter has to report on the diary's contents and translate its text.
1 | 『政基公旅引付』の概要について 教員による解説・報告の順番決め |
2 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
3 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
4 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
5 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
6 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
7 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
8 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
9 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
10 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
11 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
12 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
13 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
14 | 『政基公旅引付』購読 担当者による報告・議論 |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
事前に史料の該当箇所を読んでくること(各回2時間)。報告内容に対し指示した課題について調べてくること(各回約2時間)。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
平常点(報告、議論への参加)(100%) |
備考 (Notes) | ||
なし/None
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 中世公家日記研究会編 | 『政基公旅引付』 | 和泉書院 | 1996 | |
2 | 泉佐野市史編さん委員会 | 『新修泉佐野市史第5巻』 | 泉佐野市 | 1999 | |
3 | 小山靖憲、平雅行編 | 『荘園に生きる人々 『政基公旅引付』の世界』 | 和泉書院 | 1995 |
・日本中世の漢文訓読の知識
教員については下記を参照
https://researchmap.jp/hokke1ki