日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20252025 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学研究科/Graduate School of ArtsGraduate School of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
JH122/JH122JH122 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
現代詩講読 |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
秋学期/Fall semesterFall semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
月2/Mon.2 Mon.2 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
FRL6313 |
使用言語/ LanguageLanguage |
その他/OthersOthers |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
科目コード登録/Course Code RegistrationCourse Code Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
-(履修中止制度なし/ No system for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
Students will be able to examine, through an analysis of theme, image, phonology and rhythm, the relationship between content and form in “free verse”, where poems no longer follow traditional methods of versification.
Students will read 20th century French free verse. This year, the focus will be on La Fable du monde by Jules Supervielle (1884-1960), published in 1938. Born in Montevideo to French parents who had emigrated to Uruguay, the poet returned to his parents' homeland at the age of ten. Students will analyze the way he understands and expresses the world, between France and the vast South American pampas where he spent his childhood.
1 | イントロダクション |
2 | La Fable du monde講読 (1) |
3 | La Fable du monde講読 (2) |
4 | La Fable du monde講読 (3) |
5 | La Fable du monde講読 (4) |
6 | La Fable du monde講読 (5) |
7 | La Fable du monde講読 (6) |
8 | La Fable du monde講読 (7) |
9 | La Fable du monde講読 (8) |
10 | La Fable du monde講読 (9) |
11 | La Fable du monde講読 (10) |
12 | La Fable du monde講読 (11) |
13 | La Fable du monde講読 (12) |
14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
テキストの指定範囲を事前に熟読しておくこと(各回3時間)。授業後には指示する課題をおこなうこと(各回約1時間)。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
毎回の授業への参加度(口頭発表や質疑応答)(60%) 最終レポート(Final Report)(40%) |
備考 (Notes) | ||
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
プリントを配布する。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | Jules Supervielle | Œuvres poétiques complètes | Gallimard | 1996 | 2070114384 |
2 | 有吉豊太郎 | 『シュペルヴィエルを読む―地平の彼方の詩人』 | 駿河台出版社 | 1998 | 4411020955 |
詩が伝統的な作詩法に従わなくなった「自由詩」における内容と形式の関係を,テーマ,イマージュ,音韻,リズムなどの分析を通して考察できるようになる。
Students will be able to examine, through an analysis of theme, image, phonology and rhythm, the relationship between content and form in “free verse”, where poems no longer follow traditional methods of versification.
20世紀フランスの自由詩のなかから,本年度は主としてジュール・シュペルヴィエル(Jules Supervielle, 1884-1960)が1938年に発表した『世界の寓話』 (La Fable du monde)を取り上げる。ウルグアイに移住したフランス人を両親としてモンテヴィデオに生まれ,10歳で両親の祖国に戻ったあと詩作の道に入った詩人が,フランスと,幼年時代を過ごした南米の広大なパンパ(大草原)のあいだで,世界をどのようにとらえ,表現したかを分析する。
Students will read 20th century French free verse. This year, the focus will be on La Fable du monde by Jules Supervielle (1884-1960), published in 1938. Born in Montevideo to French parents who had emigrated to Uruguay, the poet returned to his parents' homeland at the age of ten. Students will analyze the way he understands and expresses the world, between France and the vast South American pampas where he spent his childhood.
1 | イントロダクション |
2 | La Fable du monde講読 (1) |
3 | La Fable du monde講読 (2) |
4 | La Fable du monde講読 (3) |
5 | La Fable du monde講読 (4) |
6 | La Fable du monde講読 (5) |
7 | La Fable du monde講読 (6) |
8 | La Fable du monde講読 (7) |
9 | La Fable du monde講読 (8) |
10 | La Fable du monde講読 (9) |
11 | La Fable du monde講読 (10) |
12 | La Fable du monde講読 (11) |
13 | La Fable du monde講読 (12) |
14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
テキストの指定範囲を事前に熟読しておくこと(各回3時間)。授業後には指示する課題をおこなうこと(各回約1時間)。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
毎回の授業への参加度(口頭発表や質疑応答)(60%) 最終レポート(Final Report)(40%) |
備考 (Notes) | ||
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
プリントを配布する。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | Jules Supervielle | Œuvres poétiques complètes | Gallimard | 1996 | 2070114384 |
2 | 有吉豊太郎 | 『シュペルヴィエルを読む―地平の彼方の詩人』 | 駿河台出版社 | 1998 | 4411020955 |