日本語

Course Code etc
Academic Year 2025
College Graduate School of Intercultural Communication
Course Code VV074
Theme・Subtitle
Class Format Face to face (all classes are face-to-face)
Class Format (Supplementary Items)
Campus Seminar
Campus Ikebukuro
Semester Spring Others
DayPeriod・Room
ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.)
Credits 2
Course Number ICC6513
Language Others
Class Registration Method Automatic Registration
Assigned Year 配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。
Prerequisite Regulations
Acceptance of Other Colleges 履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。
Course Cancellation -(履修中止制度なし/ No system for cancellation)
Online Classes Subject to 60-Credit Upper Limit
Relationship with Degree Policy 各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。
Notes

【Course Objectives】

Building on theories and methods learned and research carried out in the first year, students will complete a master’s thesis or a research project in the field of Translation and Interpreting Studies (TIS).

【Course Contents】

Based on the research outcomes of the previous year, students will be provided with the necessary instructions on how to complete a master’s thesis or a research project in TIS. Weekly sessions will be carried out either in the form of group discussions or individual consultations, depending on the number of students. Specific guidance and intensive support will be given during the preparation for the interim presentation.

Japanese Items

【授業計画 / Course Schedule】

1 研究の進捗報告(1年次の成果の振り返り)
2 今後の研究計画の確認
3 論文の構成とスタイルについて
4 研究の実施と報告1
5 研究の実施と報告2
6 研究の実施と報告3
7 中間報告会に向けた準備
8 中間報告会に向けた準備
9 中間報告会の振り返り
10 研究の実施と報告4
11 研究の実施と報告5
12 研究の実施と報告6
13 研究の実施と報告7
14 まとめと最終報告(1学期の成果の振り返り)

【活用される授業方法 / Teaching Methods Used】

板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above

【授業時間外(予習・復習等)の学修 / Study Required Outside of Class】

修士論文または研究課題の提出に向け、文献講読、予備的調査、本調査、実験、フィールドスタディ、結果の分析・考察、執筆などを自らのペースで進めること。また、進捗状況について、面談時またはメール等で適宜報告すること。

【成績評価方法・基準 / Evaluation】

種類 (Kind)割合 (%)基準 (Criteria)
平常点 (In-class Points)100 研究の進捗と成果(30%)
中間報告(30%)
最終報告(40%)
備考 (Notes)

【テキスト / Textbooks】

その他 (Others)
テキストは指定せず、学生の理解度や言語の習熟度にあわせて、授業内で適宜指示または配布する。

【参考文献 / Readings】

No著者名 (Author/Editor)書籍名 (Title)出版社 (Publisher)出版年 (Date)ISBN/ISSN
1 Claudia V. Angelelli & Brian James Baer Researching Translation and Interpreting Routledge 2016 9780415732543
その他 (Others)
その他、研究内容に応じて別途指示する。

【履修にあたって求められる能力 / Abilities Required to Take the Course】

【学生が準備すべき機器等 / Equipment, etc., that Students Should Prepare】

【その他 / Others】

各週ごとの学習内容や課題は、受講者の特性や人数、研究テーマによって臨機応変に変更される。不明点は直接教員まで連絡のこと。

【注意事項 / Notice】