日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20242024 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
異文化コミュニケーション研究科/Graduate School of Intercultural CommunicationGraduate School of Intercultural Communication |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
VV114/VV114VV114 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
|
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
秋学期他/Fall OthersFall Others |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
ICC6513 |
使用言語/ LanguageLanguage |
その他/OthersOthers |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
自動登録/Automatic RegistrationAutomatic Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
-(履修中止制度なし/ No system for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
To complete a master’s thesis or a graduate research project related to translation and interpreting.
Seminars and individual advising for students to continue research from the previous semester and complete a master’s thesis or a graduate research project related to translation and interpreting.
1 | 研究の進捗状況報告 |
2 | 研究の進捗状況報告 |
3 | 文献リストの確認 |
4 | 論文の構成および形式の確認 |
5 | 予備審査論文の確認 |
6 | 予備審査論文の確認 |
7 | 個別指導 |
8 | 個別指導 |
9 | 個別指導 |
10 | 個別指導 |
11 | 個別指導 |
12 | 個別指導 |
13 | 口頭試問準備 |
14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
授業内で別途指示する。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
最終報告(50%) ディスカッション参加度(25%) 授業内発表(25%) |
備考 (Notes) | ||
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 武田珂代子編著 | 『翻訳通訳研究の新地平』 | 晃洋書房 | 2017 | 9784771028135 |
その他 (Others) | |||||
その他、適宜資料を配付する。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | Saldanha, G. & O'Brien, S. | Research Methodologies in Translation Studies | St. Jerome | 2013 | 9781909485006 |
2 | Williams, J. and Chesterman, A | The Map: A beginner's guide to doing research in translation studies | St. Jerome | 2002 | 1900650541 |
3 | ピム・A | 『翻訳理論の探求』 | みすず書房 | 2010 | 4622075180 |
その他 (Others) | |||||
その他,受講者の研究テーマに応じて助言する。 |
TI@Rikkyo http://www2.rikkyo.ac.jp/web/ti-rikkyo/
Kayoko Takeda's works http://works.bepress.com/kayoko_takeda/
翻訳・通訳に関連する修士論文・課題研究を完成させる。
To complete a master’s thesis or a graduate research project related to translation and interpreting.
翻訳・通訳に関連する修士論文・課題研究についてクラスまたは個人面談で助言を受けながら執筆を進め、完成される。
Seminars and individual advising for students to continue research from the previous semester and complete a master’s thesis or a graduate research project related to translation and interpreting.
1 | 研究の進捗状況報告 |
2 | 研究の進捗状況報告 |
3 | 文献リストの確認 |
4 | 論文の構成および形式の確認 |
5 | 予備審査論文の確認 |
6 | 予備審査論文の確認 |
7 | 個別指導 |
8 | 個別指導 |
9 | 個別指導 |
10 | 個別指導 |
11 | 個別指導 |
12 | 個別指導 |
13 | 口頭試問準備 |
14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
授業内で別途指示する。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
最終報告(50%) ディスカッション参加度(25%) 授業内発表(25%) |
備考 (Notes) | ||
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 武田珂代子編著 | 『翻訳通訳研究の新地平』 | 晃洋書房 | 2017 | 9784771028135 |
その他 (Others) | |||||
その他、適宜資料を配付する。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | Saldanha, G. & O'Brien, S. | Research Methodologies in Translation Studies | St. Jerome | 2013 | 9781909485006 |
2 | Williams, J. and Chesterman, A | The Map: A beginner's guide to doing research in translation studies | St. Jerome | 2002 | 1900650541 |
3 | ピム・A | 『翻訳理論の探求』 | みすず書房 | 2010 | 4622075180 |
その他 (Others) | |||||
その他,受講者の研究テーマに応じて助言する。 |
TI@Rikkyo http://www2.rikkyo.ac.jp/web/ti-rikkyo/
Kayoko Takeda's works http://works.bepress.com/kayoko_takeda/