日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20232023 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AS218/AS218AS218 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
フィクション4 |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
|
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
月4・A303/Mon.4・A303 Mon.4・A303 |
単位/ CreditCredit |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
FRL3213 |
使用言語/ LanguageLanguage |
その他/OthersOthers |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
科目コード登録/Course Code RegistrationCourse Code Registration |
配当年次/ Grade (Year) RequiredGrade (Year) Required |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ prerequisite regulationsprerequisite regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
|
履修中止可否/ course cancellationcourse cancellation |
|
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
|
備考/ NotesNotes |
|
テキスト用コード/ Text CodeText Code |
AS218 |
Students will carefully read L'Étranger by Albert Camus.
During the class, students will have to translate some excerpts from the novel.
We will examine the problems that were taken up by Camus's work. Students will be required to read the work in preparation for the classes.
※Please refer to Japanese Page for details including evaluations, textbooks and others.
かつて仏文1年生なら誰しも辞書片手に読んでいたとされる,平易な,しかし驚くほど美しいフランス語で書かれたカミュの『異邦人』を読みます。
Students will carefully read L'Étranger by Albert Camus.
『異邦人』は2部構成になっており,1部が6章,2部が5章から成っています。毎回1章ずつ読み進めていきます。作業は次の3つ。
1.担当者が用意したフランス語テキスト(ポッシュ版で2~3ページ)をていねいに読む(文法等については解説します)。
2.翻訳で各章を読み,内容について議論。
3.『異邦人』についてはすばらしい朗読が数種類出ているので,それを聞き,ディクテ,もしくは暗唱。
こうしてカミュの美しいテクストを通してフランス語読解力を高めると同時に,聴解力をも高め,この作品の内容について深く考察する予定です。
受講者数にもよりますが,作品の内容に関する報告をしてもらおうとも考えています。フランス語に関してはあえて簡単な部分を選んで読むので(分量も多くありません),決して上級者向きではありません。
During the class, students will have to translate some excerpts from the novel.
We will examine the problems that were taken up by Camus's work. Students will be required to read the work in preparation for the classes.
1 | 導入、授業の進め方について |
2 | テクスト精読(1) |
3 | テクスト精読(2) |
4 | テクスト精読(3) |
5 | テクスト精読(4) |
6 | テクスト精読(5) |
7 | テクスト精読(6) |
8 | テクスト精読(7) |
9 | テクスト精読(8) |
10 | テクスト精読(9) |
11 | テクスト精読(10) |
12 | テクスト精読(11) |
13 | 最終テストもしくは日本語論述テスト |
14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
フランス語テキスト,参考文献,研究書,研究サイト等を初回授業で指示しますので,関心に応じて準備をしておいてください。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
最終テスト(Final Test)(20%) 小テスト(20%) 毎回の課題(40%) 授業参加度(20%) |
備考 (Notes) | ||
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | カミュ | 『異邦人』 | 新潮文庫 | 1963 | 4102114017 |
その他 (Others) | |||||
必ず購入すること。フランス語テキストについては抜粋のコピーを配布。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
初回授業で指示します。 |