日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20232023 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
社会学部/College of SociologyCollege of Sociology |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
DA463/DA463DA463 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
長崎原爆被災の記憶と東日本大震災の継承 |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
秋学期/Fall semesterFall semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
月4・M301/Mon.4・M301 Mon.4・M301 |
単位/ CreditCredit |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
SOC3410 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
備考/ NotesNotes |
|
テキスト用コード/ Text CodeText Code |
DA463 |
Every year in August, much is reported about the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. In that sense, we are familiar with Hiroshima and Nagasaki. However, the issues may not be as relevant to "me" as they are to our daily lives. What is the meaning of listening to the stories of Hibakusha for those of us living in the present? The theme of this class is to consider the issue of the Great East Japan Earthquake from this perspective.
I have been engaged in fieldwork in Nagasaki for about 10 years.
In Nagasaki, I encountered a narrative of "becoming a hibakusha" by one hibakusha.
He told us that his life had changed dramatically over the years of hearing about his A-bomb experience.
How did his life change?
I continued the interview with this theme.
The interviews are summarized in the book "Becoming an A-Bomb Survivor. This book will be the textbook for this class.
In writing this book, I consulted historical narrative theory, life story theory, sociological studies of Hiroshima and Nagasaki, and the sociology of emotions.
In this class, I will introduce the trial-and-error process of completing the book, including what I learned about the A-bomb issues in Nagasaki in the course of my interview research, and how I tried to interpret the information I obtained in the fieldwork as a thesis.
We will then approach the theme of the Great East Japan Earthquake, which has emerged as a contemporary issue.
As a research collaborator in Nagasaki, he recounts that when the earthquake struck, he was reminded of the landscape of Nagasaki at the time of the atomic bombing.
He then began to talk about his desire to be close to people who were exposed to the anxiety of radiation exposure as a result of the accident at the Daiichi Nuclear Power Plant.
Later, he established the "Fukushima-Nagasaki Association" and passed away.
Almost 10 years have passed since then.
Looking back on my interview with him, I visited Futaba Town in Fukushima Prefecture.
Futaba Town has a facility called the Great East Japan Earthquake and Nuclear Disaster Legacy Hall.
Every day there, storytellers share their experiences of the disaster.
I visit Futaba Town about twice a month, and as I listen to the stories of the many storytellers, I reconsider the meaning of the Nagasaki Hibakusha survey that I once undertook.
Since this theme is an ongoing issue, we would like to think about the future reconstruction of Futaba-machi while sharing information with the students.
The theme of the course is about what sociological thinking is.
※Please refer to Japanese Page for details including evaluations, textbooks and others.
毎年、8月になると広島と長崎の原爆について多くのことが報道されます。その意味で、私たちはヒロシマ・ナガサキをよく知っています。しかし、その問題が、日常を生きる「わたし」に関わることは少ないかもしれません。いまを生きる私たちにとって、被爆者の語りを聞くことには、どのような意味があるのでしょうか。この答えを見つけることが授業の目標です。
Every year in August, much is reported about the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. In that sense, we are familiar with Hiroshima and Nagasaki. However, the issues may not be as relevant to "me" as they are to our daily lives. What is the meaning of listening to the stories of Hibakusha for those of us living in the present? The theme of this class is to consider the issue of the Great East Japan Earthquake from this perspective.
長崎のフィールドワークに10年ほど取り組んできました。
長崎では、ある被爆者による「被爆者になる」という語りに出会いました。
彼は、長年の被爆体験の聞き取りをとおして、自分の人生が大きく変わったと語ります。
「彼の人生はどのように変わったのか」
こうしたテーマでインタビューをつづけました。
インタビューについては『〈被爆者〉になる』という本にまとめています。この授業では、この本を教科書とします。
この本を書くまでには、歴史の物語論、ライフストーリー論、広島・長崎の社会学的研究、感情社会学などを参考にしました。
この授業では、インタビュー調査を進める中で長崎の被爆問題について知ったこと、フィールドワークで得た情報を論文として解釈する際にこころみた工夫を含めて、一冊の本が仕上がるまでの試行錯誤のプロセスを紹介します。
その上で、現代的な課題として浮上している東日本大震災というテーマにアプローチします。
長崎の調査協力者であった彼は、震災が発生した時に、被爆当時の長崎の風景を想起したと語ります。
そして、第一原発の事故により被曝の不安にさらされる人々に寄り添いたいと語るようになります。
その後、彼は「福島と長崎をむすぶ会」を設立し、他界しました。
それからおよそ10年が経ちました。
私は、彼とのインタビューを振り返りながら、福島県の双葉町を訪れました。
双葉町には東日本大震災・原子力災害伝承館という施設があります。
そこでは、毎日、語り部の方々が震災の経験について語っています。
月に2回ほどのペースで双葉町に通い、多くの語り部の語りを聞くなかで、かつて取り組んだ長崎被爆者調査の意味を再考しています。
このテーマについては現在進行形の問題ですので、履修者の皆さんと情報を共有しつつ、これからの双葉町の復興について考えていきたいと思います。
テーマは、社会学的思考とは何かという点にあります。
I have been engaged in fieldwork in Nagasaki for about 10 years.
In Nagasaki, I encountered a narrative of "becoming a hibakusha" by one hibakusha.
He told us that his life had changed dramatically over the years of hearing about his A-bomb experience.
How did his life change?
I continued the interview with this theme.
The interviews are summarized in the book "Becoming an A-Bomb Survivor. This book will be the textbook for this class.
In writing this book, I consulted historical narrative theory, life story theory, sociological studies of Hiroshima and Nagasaki, and the sociology of emotions.
In this class, I will introduce the trial-and-error process of completing the book, including what I learned about the A-bomb issues in Nagasaki in the course of my interview research, and how I tried to interpret the information I obtained in the fieldwork as a thesis.
We will then approach the theme of the Great East Japan Earthquake, which has emerged as a contemporary issue.
As a research collaborator in Nagasaki, he recounts that when the earthquake struck, he was reminded of the landscape of Nagasaki at the time of the atomic bombing.
He then began to talk about his desire to be close to people who were exposed to the anxiety of radiation exposure as a result of the accident at the Daiichi Nuclear Power Plant.
Later, he established the "Fukushima-Nagasaki Association" and passed away.
Almost 10 years have passed since then.
Looking back on my interview with him, I visited Futaba Town in Fukushima Prefecture.
Futaba Town has a facility called the Great East Japan Earthquake and Nuclear Disaster Legacy Hall.
Every day there, storytellers share their experiences of the disaster.
I visit Futaba Town about twice a month, and as I listen to the stories of the many storytellers, I reconsider the meaning of the Nagasaki Hibakusha survey that I once undertook.
Since this theme is an ongoing issue, we would like to think about the future reconstruction of Futaba-machi while sharing information with the students.
The theme of the course is about what sociological thinking is.
1 | イントロダクション |
2 | 自己 |
3 | 記憶 |
4 | 物語 |
5 | 当事者 |
6 | 経験 |
7 | 死 |
8 | 感情 |
9 | 長崎 |
10 | 双葉町 |
11 | トラウマ |
12 | 言語 |
13 | 文学 |
14 | 総括 |
授業で紹介する本を読むこと。本を読んで考える楽しさを体得すること。可能であれば長崎や福島を訪れ、現地の状況を知ること。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
レポート試験 (Report Exam) | 60 | |
平常点 (In-class Points) | 40 |
リアクションペーパー等(授業内課題)(40%) |
備考 (Notes) | ||
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 高山真 | 『〈被爆者〉になる 変容する〈わたし〉のライフストーリー・インタビュー』 | せりか書房 | 2016 | 9784796703536 |
その他 (Others) | |||||
適宜、資料を配布する。 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 長谷川公一・浜日出夫・藤村正之・町村敬志 | 『社会学』 | 有斐閣 | 2007 | 9784641053700 |
2 | 石田忠 | 『反原爆 長崎被爆者の生活史』 | 未来社 | 1973 | |
3 | ロバート・J.リフトン | 『ヒロシマを生き抜く 精神史的考察』 | 岩波書店 | 2009 | 9784006002268 |
4 | 高橋哲哉 | 『記憶のエチカ 戦争・哲学・アウシュヴィッツ』 | 岩波書店 | 1995 | 4000027514 |
5 | 浜日出夫(編著) | 『サバイバーの社会学: 喪のある景色を読み解く』 | ミネルヴァ書房 | 2021 | 9784623091898 |
6 | 福田須磨子 | 『われなお生きてあり』 | 筑摩書房 | 1968 | |
7 | 吉原直樹 | 『震災復興の地域社会学 大熊町の10年』 | 白水社 | 2021 | 9784560098301 |