日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20232023 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
異文化コミュニケーション学部/College of Intercultural CommunicationCollege of Intercultural Communication |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
抽選登録/lottery registrationlottery registration |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
メディア変換からみる物語の変容―演劇・マンガ・テレビ― |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
|
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
春学期/Spring SemesterSpring Semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
水3/Wed.3 Wed.3 ログインして教室を表示する(Log in to view the classrooms.) |
単位/ CreditsCredits |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
ICC3440 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
抽選登録/Lottery RegistrationLottery Registration |
配当年次/ Assigned YearAssigned Year |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ Prerequisite RegulationsPrerequisite Regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
|
履修中止可否/ Course CancellationCourse Cancellation |
|
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
|
備考/ NotesNotes |
定員:30名 |
There are two methods to reap the fruit of different cultural regions, namely adaptation and translation. The former involves making the cultural code match the recipient and the latter involves the recipient accommodating the cultural code. In this present age of widespread globalization, there is comparatively less variation in cultural code, and different cultures gradually appear only in the media. Whether the grammar of each media and the cultural code transferred between cultural regions are the same or not? This course will help students to think about and understand the ways in which different media reap the fruit of culture.
What methods are used when fruit produced by a particular media is transferred to a different media? Also, what changes and what remains the same after the fruit is transferred to a different media? In this course, we will focus on the stories depicted in works and think about the questions mentioned above through the issues faced when a theatrical production is transformed into a different genre of stage production, and also when two dimensions are converted into three dimensions.
1 | オリエンテーション |
2 | 本科目で扱う芸態を中心とする日本演劇史① |
3 | 本科目で扱う芸態を中心とする日本演劇史② |
4 | 本科目で扱う芸態を中心とする日本演劇史③ |
5 | 舞台ジャンル変換①能から歌舞伎へ人形浄瑠璃 |
6 | 舞台ジャンル変換②人形浄瑠璃 |
7 | 舞台ジャンル変換③人形浄瑠璃から歌舞伎へ |
8 | 舞台ジャンル変換④人形浄瑠璃・歌舞伎から宝塚歌劇へ |
9 | マンガから宝塚歌劇へ① |
10 | マンガからアニメ、さらに宝塚歌劇へ② |
11 | マンガ、アニメから歌舞伎へ |
12 | フィールドワーク(NHK放送博物館) |
13 | マンガからテレビドラマへ① |
14 | マンガからテレビドラマへ② |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
毎回、教室で予習内容を提示する。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
リアクションペーパー@5×11(55%) ミニレポート15%×2(30%) フィールドワークレポート(15%) |
備考 (Notes) | ||
最終回をのぞく13回の内、10回以上の出席がない場合、成績評価を出す対象としない。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
適宜教室で資料配布 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 上野俊哉・毛利嘉孝 | 『カルチュラル・スタディーズ入門』(ちくま新書) | 筑摩書房 | 2000 | 9784480058614 |
2 | 吉見俊哉 | 『知の教科書 カルチュラル・スタディーズ』(講談社 新書メチェ) | 講談社 | 2001 | 9784062582070 |
その他 (Others) | |||||
教室で適宜アナウンスする。 |
・取り上げる作品は初回オリエンテーションの際に提示するので、事前に読んでおいてほしい。
・フィールドワーク(NHK放送博物館)の交通費は自己負担になる。
・外部ゲストを招聘する回も設ける予定。
・回によっては視聴する映像の長さにより、授業開始が昼休みからになる場合が想定される。オリエンテーションの際に具体的にアナウンスする。
*新型コロナウイルスの状況等により、授業のやり方、授業計画に変更が出る可能性がある。Blackboardを確認すること。
・グループワーク・ペアワークを行う回がある。
*履修者数、状況などにより、各回の内容・授業方法を調整する可能性がある。
異なる文化圏の果実を受容する方法には翻案と翻訳の2種がある。前者は基盤とする文化コード「を」享受者側「に」合わせ、後者は基盤とする文化コード「に」享受者側「が」合わせる。グローバル化が浸透してきた現在、文化コードの相違は相対的に小さくなり、「異なる文化」はメディアのレベルになりつつある。メディアごとの文法は、文化圏間移動における文化コードと同じなのか。異なるメディアの果実の受容方法について考え、理解する。
There are two methods to reap the fruit of different cultural regions, namely adaptation and translation. The former involves making the cultural code match the recipient and the latter involves the recipient accommodating the cultural code. In this present age of widespread globalization, there is comparatively less variation in cultural code, and different cultures gradually appear only in the media. Whether the grammar of each media and the cultural code transferred between cultural regions are the same or not? This course will help students to think about and understand the ways in which different media reap the fruit of culture.
あるメディアによって生み出された果実を、異なるメディアが移植する際に、どのような方法が用いられるのか、またメディア変換によって何が変わり、何は変わらないのか。本科目では、舞台作品が異なるジャンルの舞台作品に移植される場合と、2次元を3次元に変換する場合の2通りをサンプルに、描かれる物語に注目してこの問題を考える。
What methods are used when fruit produced by a particular media is transferred to a different media? Also, what changes and what remains the same after the fruit is transferred to a different media? In this course, we will focus on the stories depicted in works and think about the questions mentioned above through the issues faced when a theatrical production is transformed into a different genre of stage production, and also when two dimensions are converted into three dimensions.
1 | オリエンテーション |
2 | 本科目で扱う芸態を中心とする日本演劇史① |
3 | 本科目で扱う芸態を中心とする日本演劇史② |
4 | 本科目で扱う芸態を中心とする日本演劇史③ |
5 | 舞台ジャンル変換①能から歌舞伎へ人形浄瑠璃 |
6 | 舞台ジャンル変換②人形浄瑠璃 |
7 | 舞台ジャンル変換③人形浄瑠璃から歌舞伎へ |
8 | 舞台ジャンル変換④人形浄瑠璃・歌舞伎から宝塚歌劇へ |
9 | マンガから宝塚歌劇へ① |
10 | マンガからアニメ、さらに宝塚歌劇へ② |
11 | マンガ、アニメから歌舞伎へ |
12 | フィールドワーク(NHK放送博物館) |
13 | マンガからテレビドラマへ① |
14 | マンガからテレビドラマへ② |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
毎回、教室で予習内容を提示する。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
リアクションペーパー@5×11(55%) ミニレポート15%×2(30%) フィールドワークレポート(15%) |
備考 (Notes) | ||
最終回をのぞく13回の内、10回以上の出席がない場合、成績評価を出す対象としない。 |
その他 (Others) | |||||
---|---|---|---|---|---|
適宜教室で資料配布 |
No | 著者名 (Author/Editor) | 書籍名 (Title) | 出版社 (Publisher) | 出版年 (Date) | ISBN/ISSN |
---|---|---|---|---|---|
1 | 上野俊哉・毛利嘉孝 | 『カルチュラル・スタディーズ入門』(ちくま新書) | 筑摩書房 | 2000 | 9784480058614 |
2 | 吉見俊哉 | 『知の教科書 カルチュラル・スタディーズ』(講談社 新書メチェ) | 講談社 | 2001 | 9784062582070 |
その他 (Others) | |||||
教室で適宜アナウンスする。 |
・取り上げる作品は初回オリエンテーションの際に提示するので、事前に読んでおいてほしい。
・フィールドワーク(NHK放送博物館)の交通費は自己負担になる。
・外部ゲストを招聘する回も設ける予定。
・回によっては視聴する映像の長さにより、授業開始が昼休みからになる場合が想定される。オリエンテーションの際に具体的にアナウンスする。
*新型コロナウイルスの状況等により、授業のやり方、授業計画に変更が出る可能性がある。Blackboardを確認すること。
・グループワーク・ペアワークを行う回がある。
*履修者数、状況などにより、各回の内容・授業方法を調整する可能性がある。