日本語 English
開講年度/ Academic YearAcademic Year |
20242024 |
科目設置学部/ CollegeCollege |
文学部/College of ArtsCollege of Arts |
科目コード等/ Course CodeCourse Code |
AT116/AT116AT116 |
テーマ・サブタイトル等/ Theme・SubtitleTheme・Subtitle |
国語辞書に関する特定のテーマの講義を構築する |
授業形態/ Class FormatClass Format |
対面(全回対面)/Face to face (all classes are face-to-face)Face to face (all classes are face-to-face) |
授業形態(補足事項)/ Class Format (Supplementary Items)Class Format (Supplementary Items) |
|
授業形式/ Class StyleCampus |
演習・ゼミ/SeminarSeminar |
校地/ CampusCampus |
池袋/IkebukuroIkebukuro |
学期/ SemesterSemester |
秋学期/Fall semesterFall semester |
曜日時限・教室/ DayPeriod・RoomDayPeriod・Room |
水2・9206/Wed.2・9206 Wed.2・9206 |
単位/ CreditCredit |
22 |
科目ナンバリング/ Course NumberCourse Number |
JAL2410 |
使用言語/ LanguageLanguage |
日本語/JapaneseJapanese |
履修登録方法/ Class Registration MethodClass Registration Method |
科目コード登録/Course Code RegistrationCourse Code Registration |
配当年次/ Grade (Year) RequiredGrade (Year) Required |
配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。 |
先修規定/ prerequisite regulationsprerequisite regulations |
|
他学部履修可否/ Acceptance of Other CollegesAcceptance of Other Colleges |
履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。 |
履修中止可否/ course cancellationcourse cancellation |
〇(履修中止可/ Eligible for cancellation) |
オンライン授業60単位制限対象科目/ Online Classes Subject to 60-Credit Upper LimitOnline Classes Subject to 60-Credit Upper Limit |
|
学位授与方針との関連/ Relationship with Degree PolicyRelationship with Degree Policy |
各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。 |
備考/ NotesNotes |
|
テキスト用コード/ Text CodeText Code |
AT116 |
The purpose of this course is to experience the appeal of Japanese dictionaries and to understand their significance as objects of academic consideration. In addition, through thinking about possible innovations in incorporating academic considerations into lectures for university students, students will be able to critically examine existing academic articles and books for the general public.
Japanese-language dictionaries are the crystallization of the wisdom of the times and are a subject that has held the interest of many people beyond the scope of a hobby. Academically, it is the subject of much discussion in lexicology and lexicology, and much has been revealed about the reading of historical dictionaries, clarification of their actual conditions, and their influence on other dictionaries. As for modern Japanese dictionaries, many discussions have been conducted on their use in educational settings and from the standpoint of compilers, and various events are planned and executed in conjunction with sales promotion activities. Many books for the general public on Japanese dictionaries have also been published, and a variety of information on Japanese dictionaries is disseminated on the Internet. Although some of them are not academic in nature, some of them have led to information sharing and discussions at symposiums and other events from various perspectives, such as the relationship with electronic dictionaries and how to use AI.
Although there has been much information dissemination using Japanese-language dictionaries, including novels and the development of visual media based on them, we would like to consider again what is possible from an academic perspective. To this end, the main focus is to first organize the current situation from the perspective of academics and, based on this, to consider what kind of class developments are possible using Japanese-language dictionaries (all of them, including modern and past ones).
Students will be asked to determine an academic theme related to Japanese dictionaries and to consider the materials used to sublimate it into the content of 14 x 100-minute university lectures (assuming Literature Lecture 341, etc.). We will discuss what kind of explanations and presentation of materials will be necessary, what will make it easier to understand, and how to ensure not only clarity but also academic accuracy.
Of course, it is also important to pursue a certain degree of entertainment value in this field, so depending on the situation, it may be possible to create a Japanese dictionary specialized for words with "pre" or "cure" in a total of 14 lectures. After discussing the overall direction of the course, we will discuss individual topics.
Although there is no obligation for those who attend this seminar to attend the relevant lecture the following year, we would like to implement the final lesson plans the following year, as long as the academic nature of the content, no matter how bizarre, can be guaranteed.
※Please refer to Japanese Page for details including evaluations, textbooks and others.
国語辞書の魅力を体感しつつ、学術的な考察対象としての意義を理解すること。また、学術的考察を大学生向けの講義に落とし込む中で、どのような工夫があり得るのか考えることを通して、既存の学術論文や一般向けの書籍などを批判的に検討できるようになること。
The purpose of this course is to experience the appeal of Japanese dictionaries and to understand their significance as objects of academic consideration. In addition, through thinking about possible innovations in incorporating academic considerations into lectures for university students, students will be able to critically examine existing academic articles and books for the general public.
国語辞書は時代時代の叡智の結晶でもあり、多くの人が趣味の範囲を超えて興味関心を抱いてきた対象でもあります。学術的には、辞書学や語彙論で多くの議論が展開される対象であり、歴史的な辞書の読解や実態解明、他の辞書への影響関係なども多くのことが明らかにされています。現代国語辞書については、教育現場における使用方法や編纂者の立場からの論考が多く行われており、販促活動とも相俟って各種イベントなども企画・実行されています。国語辞書を対象とした一般向けの書籍も数多く出版されており、インターネット上では国語辞書に関する多様な情報発信が行われています。それらの中には学術性に欠けるものも無いではありませんが、電子辞書との関わりやAIの利用の仕方など様々な観点から、シンポジウム等での情報共有・議論にもつながっているものがあります。
国語辞書を用いた情報発信には、小説やそれをもとにした映像メディアの展開も含めて、多くの情報発信が行われていますが、改めて学術的にどのようなことが考えられるのか、ということを考えてみたいと思います。そのために、まずは現状を学術性の観点から整理するとともに、それをもとに、「国語辞書(現代のものや過去のものも含むすべて)を用いてどのような授業展開があり得るか、を考えていくのが主眼です。
受講者は、国語辞書に関する学術的テーマを決めて、それを100分×14回の大学での講義(文学講義341などを想定)の内容に昇華させる際の資料について考察することが求められます。どのような説明や資料提示が必要になるか、何があれば分かりやすくなるか、分かりやすいだけではなく学術的正確性をどう担保するか、といったことを議論していきます。
もちろん、ある程度のエンタメ性を追求することも大切になる分野であるため、状況によっては「プ」の付くキャラクターに特化した国語辞書を全14回で作り上げるといった講義も可能になるでしょう。全体での方向性を議論したのちに、個々のテーマについて話し合うことを考えています。
この演習を受講者には、翌年の関連講義を受講する義務は一切生じませんが、どんなに奇抜な内容でも学術性が担保される限り、最終的な授業案は(部分的であっても)翌年に実施したいと考えています。
Japanese-language dictionaries are the crystallization of the wisdom of the times and are a subject that has held the interest of many people beyond the scope of a hobby. Academically, it is the subject of much discussion in lexicology and lexicology, and much has been revealed about the reading of historical dictionaries, clarification of their actual conditions, and their influence on other dictionaries. As for modern Japanese dictionaries, many discussions have been conducted on their use in educational settings and from the standpoint of compilers, and various events are planned and executed in conjunction with sales promotion activities. Many books for the general public on Japanese dictionaries have also been published, and a variety of information on Japanese dictionaries is disseminated on the Internet. Although some of them are not academic in nature, some of them have led to information sharing and discussions at symposiums and other events from various perspectives, such as the relationship with electronic dictionaries and how to use AI.
Although there has been much information dissemination using Japanese-language dictionaries, including novels and the development of visual media based on them, we would like to consider again what is possible from an academic perspective. To this end, the main focus is to first organize the current situation from the perspective of academics and, based on this, to consider what kind of class developments are possible using Japanese-language dictionaries (all of them, including modern and past ones).
Students will be asked to determine an academic theme related to Japanese dictionaries and to consider the materials used to sublimate it into the content of 14 x 100-minute university lectures (assuming Literature Lecture 341, etc.). We will discuss what kind of explanations and presentation of materials will be necessary, what will make it easier to understand, and how to ensure not only clarity but also academic accuracy.
Of course, it is also important to pursue a certain degree of entertainment value in this field, so depending on the situation, it may be possible to create a Japanese dictionary specialized for words with "pre" or "cure" in a total of 14 lectures. After discussing the overall direction of the course, we will discuss individual topics.
Although there is no obligation for those who attend this seminar to attend the relevant lecture the following year, we would like to implement the final lesson plans the following year, as long as the academic nature of the content, no matter how bizarre, can be guaranteed.
1 | イントロダクション |
2 | 国語辞書に関する学術的議論の概観 |
3 | 国語辞書の一般向けの情報発信の概観 |
4 | 国語辞書を取り込んだ諸大学の授業の概観 |
5 | 受講生による発表(1) |
6 | 受講生による発表(2) |
7 | 受講生による発表(3) |
8 | 受講生による発表(4) |
9 | 受講生による発表(5) |
10 | 受講生による発表(6) |
11 | 受講生による発表(7) |
12 | 受講生による発表(8) |
13 | いくつかの案を実際に授業してみる |
14 | まとめ |
板書 /Writing on the Board
スライド(パワーポイント等)の使用 /Slides (PowerPoint, etc.)
上記以外の視聴覚教材の使用 /Audiovisual Materials Other than Those Listed Above
個人発表 /Individual Presentations
グループ発表 /Group Presentations
ディスカッション・ディベート /Discussion/Debate
実技・実習・実験 /Practicum/Experiments/Practical Training
学内の教室外施設の利用 /Use of On-Campus Facilities Outside the Classroom
校外実習・フィールドワーク /Field Work
上記いずれも用いない予定 /None of the above
アンテナを広げて国語辞書に関する情報を色々と集めて臨むことが望ましい。
種類 (Kind) | 割合 (%) | 基準 (Criteria) |
---|---|---|
平常点 (In-class Points) | 100 |
発表(40%) 討議への参加(20%) 最終レポート(Final Report)(40%) |
備考 (Notes) | ||
なし/None