日本語

Course Code etc
Academic Year 2024
College College of Intercultural Communication
Course Code DM661
Theme・Subtitle
Class Format Face to face (all classes are face-to-face)
Class Format (Supplementary Items)
Campus Lecture
Campus Ikebukuro
Semester Spring Semester
DayPeriod・Room Fri.2・5403
Credit 2
Course Number ICC3440
Language Japanese
Class Registration Method Lottery Registration(定員:30人/ Capacity:30)
Grade (Year) Required 配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。
prerequisite regulations
Acceptance of Other Colleges 履修登録システムの『他学部・他研究科履修不許可科目一覧』で確認してください。
course cancellation 〇(履修中止可/ Eligible for cancellation)
Online Classes Subject to 60-Credit Upper Limit
Relationship with Degree Policy 各授業科目は、学部・研究科の定める学位授与方針(DP)や教育課程編成の方針(CP)に基づき、カリキュラム上に配置されています。詳細はカリキュラム・マップで確認することができます。
Notes
Text Code DM661

【Course Objectives】

This course takes up relevant examples to grant students the opportunity to inculcate an in-depth understanding of the interchange and clash of different cultures and to appreciate the phenomenon of cultural fusion. Additionally, students will learn the various conceptual aspects of cultural transformation and will be encouraged to formulate their own ideas on the subject.

【Course Contents】

Many writers, ancient and modern, have crossed different languages and cultures as migrants, refugees and travellers. The number of such writers will continue to grow. In this class, we will focus on the texts of writers primarily associated with the French-speaking world, examining their interactions with various cultures, their perspectives on themselves and others, and the works they created.
Claudel moved constantly around the world as a diplomat and was French ambassador to Japan in the 1920s; in the 1900s, Kafu Nagai stayed in Lyon as a banker. About 100 years ago, staying in a foreign country had a very different meaning than today. By reading and interpreting the writings of a Frenchman and a Japanese man who related what they saw and felt in the other's country at that time, we will look at the origins of intercultural exchange.
In class, we will read the texts carefully, integrating discussion as much as possible and sharing our knowledge of the social and historical context of the texts. No specific knowledge of French is required for this course.

※Please refer to Japanese Page for details including evaluations, textbooks and others.