日本語

Course Code etc
Academic Year 2023
College Graduate School of Intercultural Communication
Course Code VV308
Theme・Subtitle Intermediate course of the Conference Interpreting Program
Class Format Face-to-face (partially online)
Class Format (Supplementary Items)
Campus
Campus Ikebukuro
Semester Fall semester
DayPeriod・Room Mon.5・720A
Credit 2
Course Number ICC5243
Language Others
Class Registration Method Course Code Registration
Grade (Year) Required 配当年次は開講学部のR Guideに掲載している科目表で確認してください。
prerequisite regulations
Acceptance of Other Colleges
course cancellation
Online Classes Subject to 60-Credit Upper Limit
Relationship with Degree Policy
Notes
Text Code VV308

【Course Objectives】

This is an intermediate course of the Conference Interpreting Program, which is designed to develop interpreter competencies identified by major international institutions.
This course is designed to further develop the skills students acquired in Introduction to Conference Interpreting course. The objectives of this class are, among others, the following:
- Converge the different skills to form a strategy for consecutive interpreting
- Learn to deliver a coherent ‘package’ of communication
- Learn the fundamental concepts and skills of simultaneous interpreting
- Become skillful in finding relevant material for the topic to be covered
- Learn about professional conduct and code of ethics of interpreters
By completing this course, they should be able to interpret the message of 2-3 minutes in length for consecutive, and up to 8 minutes of speech on a general topic for simultaneous interpreting.

【Course Contents】

Students are exposed to interpreting exercises of both E to J and J to E on a wide range of topics in order to gain broad experiences. In the process, they also learn finer context of the profession, such as code of ethics. By combining the skills, knowledge and understanding, they should be able to gradually develop a solid personal strategy, for grasping the message, for note taking, and for delivering a coherent and convincing message of the speaker.
They are also exposed to simultaneous interpreting: Fundamental concepts and skills, mechanism for retention, and various techniques for delivery.
Students are expected to do a research on the topics to be used in class, and to submit reports on their in-class performances.

※Please refer to Japanese Page for details including evaluations, textbooks and others.